Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 8:53

TB ©

Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kita Abraham, yang telah mati! Nabi-nabipun telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?"

AYT

Apakah Engkau lebih besar daripada Abraham, bapa kami, yang telah mati? Para nabi juga telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?”

TL ©

Adakah Engkau ini lebih besar daripada bapa kami Ibrahim, yang sudah mati itu? Dan segala nabi pun sudah mati. Setara dengan siapakah Engkau hendak menjadikan diri-Mu?"

BIS ©

Kalau Abraham sendiri sudah mati, dan nabi-nabi semuanya juga sudah mati, Engkau ini siapa? Masakan Engkau lebih besar dari bapak kami Abraham!"

TSI

Keterlaluan sekali kamu! Jadi kamu merasa dirimu lebih hebat daripada Abraham, bapa kita yang sudah mati. Semua nabi juga sudah mati. Kamu pikir kamu ini siapa?!”

MILT

Apakah Engkau lebih besar daripada bapak kami Abraham yang sudah meninggal dan para nabi yang sudah meninggal? Dengan siapakah Engkau menyamakan diri-Mu?"

Shellabear 2011

Apakah Engkau lebih besar daripada Ibrahim, bapak kami yang sudah meninggal itu? Nabi-nabi pun sudah meninggal. Jadi, menurut anggapan-Mu, siapakah diri-Mu?"

AVB

Adakah Kamu lebih besar daripada bapa kami Abraham yang sudah mati? Nabi-nabi juga sudah mati. Kamu sangka Kamu ini siapa?”


TB ITL ©

Adakah
<3361>
Engkau
<4771>
lebih besar dari pada
<3187>
bapa
<3962>
kita
<2257>
Abraham
<11>
, yang
<3748>
telah mati
<599>
! Nabi-nabipun
<4396>
telah mati
<599>
; dengan siapakah
<5101>
Engkau samakan
<4160>
diri-Mu
<4572>
?" [
<1510>

<2532>
]
TL ITL ©

Adakah
<3361>
Engkau
<4771>
ini lebih
<3187>
besar daripada bapa
<3962>
kami
<2257>
Ibrahim
<11>
, yang
<3748>
sudah mati
<599>
itu? Dan
<2532>
segala nabi
<4396>
pun sudah mati
<599>
. Setara dengan siapakah
<5101>
Engkau hendak menjadikan
<4160>
diri-Mu
<4572>
?"
AYT ITL
Apakah
<3361>
Engkau
<4771>
lebih besar daripada
<3187>
Abraham
<11>
, bapa
<3962>
kami
<2257>
, yang
<3748>
telah mati
<599>
? Para nabi
<4396>
juga
<2532>
telah mati
<599>
; dengan siapakah
<5101>
Engkau samakan
<4160>
diri-Mu
<4572>
?" [
<1510>
]
AVB ITL
Adakah Kamu
<4771>
lebih besar
<3187>
daripada bapa
<3962>
kami
<2257>
Abraham
<11>
yang
<3748>
sudah mati
<599>
? Nabi-nabi
<4396>
juga
<2532>
sudah mati
<599>
. Kamu
<4572>
sangka Kamu ini siapa?” [
<3361>

<1510>

<5101>

<4160>
]
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
συ
<4771>
P-2NS
μειζων
<3187>
A-NSM-C
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
αβρααμ
<11>
N-PRI
οστις
<3748>
R-NSM
απεθανεν
<599> <5627>
V-2AAI-3S
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
προφηται
<4396>
N-NPM
απεθανον
<599> <5627>
V-2AAI-3P
τινα
<5101>
I-ASM
σεαυτον
<4572>
F-2ASM
ποιεις
<4160> <5719>
V-PAI-2S

TB+TSK (1974) ©

Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kita Abraham, yang telah mati! Nabi-nabipun telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=8&verse=53
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)