TB © |
Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kita Abraham, |
AYT | Apakah Engkau lebih besar daripada Abraham, bapa kami, yang telah mati? Para nabi juga telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?” |
TL © |
Adakah Engkau ini lebih besar daripada bapa kami Ibrahim, yang sudah mati itu? Dan segala nabi pun sudah mati. Setara dengan siapakah Engkau hendak menjadikan diri-Mu?" |
BIS © |
Kalau Abraham sendiri sudah mati, dan nabi-nabi semuanya juga sudah mati, Engkau ini siapa? Masakan Engkau lebih besar dari bapak kami Abraham!" |
TSI | Keterlaluan sekali kamu! Jadi kamu merasa dirimu lebih hebat daripada Abraham, bapa kita yang sudah mati. Semua nabi juga sudah mati. Kamu pikir kamu ini siapa?!” |
MILT | Apakah Engkau lebih besar daripada bapak kami Abraham yang sudah meninggal dan para nabi yang sudah meninggal? Dengan siapakah Engkau menyamakan diri-Mu?" |
Shellabear 2011 | Apakah Engkau lebih besar daripada Ibrahim, bapak kami yang sudah meninggal itu? Nabi-nabi pun sudah meninggal. Jadi, menurut anggapan-Mu, siapakah diri-Mu?" |
AVB | Adakah Kamu lebih besar daripada bapa kami Abraham yang sudah mati? Nabi-nabi juga sudah mati. Kamu sangka Kamu ini siapa?” |
TB ITL © |
Adakah <3361> Engkau <4771> lebih besar dari pada <3187> bapa <3962> kita <2257> Abraham <11> , yang <3748> telah mati <599> ! Nabi-nabipun <4396> telah mati <599> ; dengan siapakah <5101> Engkau samakan <4160> diri-Mu <4572> ?" [ <1510> <2532> |
TL ITL © |
Adakah <3361> Engkau <4771> ini lebih <3187> besar daripada bapa <3962> kami <2257> Ibrahim <11> , yang <3748> sudah mati <599> itu? Dan <2532> segala nabi <4396> pun sudah mati <599> . Setara dengan siapakah <5101> Engkau hendak menjadikan <4160> diri-Mu ?"<4572> |
AYT ITL | Apakah <3361> Engkau <4771> lebih besar daripada <3187> Abraham <11> , bapa <3962> kami <2257> , yang <3748> telah mati <599> ? Para nabi <4396> juga <2532> telah mati <599> ; dengan siapakah <5101> Engkau samakan <4160> diri-Mu <4572> ?" [ ]<1510> |
AVB ITL | Adakah Kamu <4771> lebih besar <3187> daripada bapa <3962> kami <2257> Abraham <11> yang <3748> sudah mati <599> ? Nabi-nabi <4396> juga <2532> sudah mati <599> . Kamu <4572> sangka Kamu ini siapa?” [ <3361> <1510> <5101> <4160> |
GREEK | μη <3361> PRT-N συ <4771> P-2NS μειζων <3187> A-NSM-C ει <1488> <5748> V-PXI-2S του <3588> T-GSM πατρος <3962> N-GSM ημων <2257> P-1GP αβρααμ <11> N-PRI οστις <3748> R-NSM απεθανεν <599> <5627> V-2AAI-3S και <2532> CONJ οι <3588> T-NPM προφηται <4396> N-NPM απεθανον <599> <5627> V-2AAI-3P τινα <5101> I-ASM σεαυτον <4572> F-2ASM ποιεις <4160> <5719> V-PAI-2S |
TB+TSK (1974) © |
Adakah Engkau lebih besar dari pada 1 bapa kita Abraham, yang telah mati! Nabi-nabipun telah mati; dengan siapakah 2 Engkau samakan diri-Mu?" |