Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 7:14

TB ©

Waktu pesta itu sedang berlangsung, Yesus masuk ke Bait Allah lalu mengajar di situ.

AYT

Ketika perayaan itu masih berlangsung, Yesus masuk ke Bait Allah dan mulai mengajar.

TL ©

Setelah sampai pertengahan hari raya itu, naiklah Yesus masuk ke dalam Bait Allah serta mengajar.

BIS ©

Tengah-tengah perayaan, Yesus masuk ke dalam Rumah Tuhan, lalu mulai mengajar.

TSI

Pada hari keempat dari perayaan tersebut, Yesus masuk ke dalam salah satu teras rumah Allah lalu mengajar orang banyak yang ada di situ.

MILT

Namun ketika di tengah-tengah berlangsungnya perayaan itu, YESUS naik ke bait suci dan mengajar.

Shellabear 2011

Tengah perayaan masih berlangsung, Isa masuk ke Bait Allah lalu mengajar.

AVB

Pada pertengahan masa perayaan itu, Yesus masuk ke Bait Suci lalu mengajar.


TB ITL ©

Waktu pesta
<1859>
itu sedang berlangsung
<3322>
, Yesus
<2424>
masuk
<305>
ke
<1519>
Bait Allah
<2411>
lalu
<2532>
mengajar
<1321>
di situ. [
<2235>

<1161>
]
TL ITL ©

Setelah
<1161>
sampai pertengahan
<3322>
hari raya
<1859>
itu, naiklah
<305>
Yesus
<2424>
masuk ke
<1519>
dalam Bait Allah
<2411>
serta
<2532>
mengajar
<1321>
.
AYT ITL
Ketika
<1161>
perayaan
<1859>
itu masih
<2235>
berlangsung
<3322>
, Yesus
<2424>
masuk
<305>
ke
<1519>
Bait Allah
<2411>
dan
<2532>
mulai mengajar
<1321>
.
AVB ITL
Pada pertengahan masa
<3322>
perayaan
<1859>
itu, Yesus
<2424>
masuk
<305>
ke
<1519>
Bait Suci
<2411>
lalu
<2532>
mengajar
<1321>
. [
<2235>

<1161>
]
GREEK
ηδη
<2235>
ADV
δε
<1161>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
εορτης
<1859>
N-GSF
μεσουσης
<3322> <5723>
V-PAP-GSF
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
ιησους
<2424>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ιερον
<2411>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
εδιδασκεν
<1321> <5707>
V-IAI-3S

TB+TSK (1974) ©

Waktu pesta itu sedang berlangsung, Yesus masuk ke Bait Allah lalu mengajar di situ.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=7&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)