TB © |
Jawab penjaga-penjaga itu: "Belum pernah seorang manusia berkata seperti orang itu! |
AYT | Para penjaga Bait Allah itu menjawab, “Tidak seorang pun pernah berkata-kata seperti Orang ini!” |
TL © |
Maka sahut segala hamba itu, "Belum pernah orang berkata-kata seperti orang ini." |
BIS © |
Pengawal-pengawal itu menjawab, "Wah, belum pernah ada orang berbicara seperti Dia!" |
TSI | Jawab para tentara itu, “Belum pernah ada orang yang mengajar seperti dia!” |
MILT | Para pengawal itu menjawab, "Belum pernah seorang pun berbicara sedemikian seperti orang itu!" |
Shellabear 2011 | Jawab para pengawal itu, "Belum pernah ada seorang pun yang berbicara seperti Dia." |
AVB | Para pengawal itu menjawab, “Belum pernah seseorang bercakap seperti-Nya!” |
TB ITL © |
Jawab <611> penjaga-penjaga <5257> itu: "Belum pernah <3763> seorang manusia <444> berkata <2980> seperti orang itu !"<3779> |
TL ITL © |
Maka sahut <611> segala hamba <5257> itu, "Belum pernah <3763> orang <444> berkata-kata <2980> seperti <3779> orang ini."<444> |
AYT ITL | Para penjaga <5257> Bait Allah itu menjawab <611> , "Tidak <3763> <0> seorang pun pernah <0> <3763> berkata-kata <2980> seperti <3779> Orang ini!"<444> |
AVB ITL | Para pengawal <5257> itu menjawab <611> , “Belum pernah <3763> seseorang <444> bercakap <2980> seperti-Nya !”<3779> |
TB+TSK (1974) © |
Jawab penjaga-penjaga itu: "Belum pernah 1 seorang manusia berkata seperti orang itu!" |