Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 6:55

TB ©

Sebab daging-Ku adalah benar-benar makanan dan darah-Ku adalah benar-benar minuman.

AYT

Sebab, daging-Ku adalah makanan yang sejati dan darah-Ku adalah minuman yang sejati.

TL ©

Karena tubuh-Ku itulah makanan yang sungguh-sungguh, dan darah-Ku itulah minuman yang sungguh-sungguh.

BIS ©

Sebab daging-Ku sungguh makanan, dan darah-Ku sungguh minuman.

TSI

Karena tubuh-Ku adalah makanan yang sesungguhnya, dan darah-Ku adalah minuman yang sesungguhnya.

MILT

Sebab daging-Ku sesungguhnya adalah makanan, dan darah-Ku sesungguhnya adalah minuman.

Shellabear 2011

Karena tubuh-Ku adalah makanan yang sesungguhnya, dan darah-Ku adalah minuman yang sesungguhnya.

AVB

Tubuh-Ku inilah makanan yang sebenar. Darah-Ku inilah minuman yang sebenar.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
daging-Ku
<4561>

<3450>
adalah
<1510>
benar-benar
<227>
makanan
<1035>
dan
<2532>
darah-Ku
<129>

<3450>
adalah
<1510>
benar-benar
<227>
minuman
<4213>
.
TL ITL ©

Karena
<1063>
tubuh-Ku
<4561>

<3450>
itulah
<1510>
makanan
<1035>
yang sungguh-sungguh
<227>
, dan
<2532>
darah-Ku
<129>

<3450>
itulah
<1510>
minuman
<4213>
yang sungguh-sungguh
<227>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, daging-Ku
<4561>

<3450>
adalah
<1510>
makanan
<1035>
yang sejati
<227>
dan
<2532>
darah-Ku
<129>

<3450>
adalah
<1510>
minuman
<4213>
yang sejati
<227>
.
AVB ITL
Tubuh-Ku
<4561>
inilah makanan
<1035>
yang
<3588>
sebenar
<227>
. Darah-Ku
<129>
inilah minuman
<4213>
yang sebenar
<227>
. [
<1063>

<3450>

<1510>

<2532>

<3450>

<1510>
]
GREEK
η
<3588>
T-NSF
γαρ
<1063>
CONJ
σαρξ
<4561>
N-NSF
μου
<3450>
P-1GS
αληθης
<227>
A-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
βρωσις
<1035>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
αιμα
<129>
N-NSN
μου
<3450>
P-1GS
αληθης
<227>
A-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ποσις
<4213>
N-NSF

TB+TSK (1974) ©

Sebab daging-Ku adalah benar-benar makanan dan darah-Ku adalah benar-benar minuman.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=6&verse=55
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)