Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 6:33

Konteks
NETBible

For the bread of God is the one who 1  comes down from heaven and gives life to the world.”

NASB ©

biblegateway Joh 6:33

"For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."

HCSB

For the bread of God is the One who comes down from heaven and gives life to the world."

LEB

For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.

NIV ©

biblegateway Joh 6:33

For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."

ESV

For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."

NRSV ©

bibleoremus Joh 6:33

For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world."

REB

The bread that God gives comes down from heaven and brings life to the world.”

NKJV ©

biblegateway Joh 6:33

"For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world."

KJV

For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
the bread
<740>
of God
<2316>
is he
<2076> (5748)
which
<3588>
cometh down
<2597> (5723)
from
<1537>
heaven
<3772>_,
and
<2532>
giveth
<1325> (5723)
life
<2222>
unto the world
<2889>_.
NASB ©

biblegateway Joh 6:33

"For the bread
<740>
of God
<2316>
is that which comes
<2597>
down
<2597>
out of heaven
<3772>
, and gives
<1325>
life
<2222>
to the world
<2889>
."
NET [draft] ITL
For
<1063>
the bread
<740>
of God
<2316>
is
<1510>
the one who comes down
<2597>
from
<1537>
heaven
<3772>
and
<2532>
gives
<1325>
life
<2222>
to the world
<2889>
.”
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
αρτος
<740>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
καταβαινων
<2597> <5723>
V-PAP-NSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ζωην
<2222>
N-ASF
διδους
<1325> <5723>
V-PAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM
GREEK SR
ο


<3588>
E-NMS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
αρτοσ
ἄρτος
ἄρτος
<740>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ο


<3588>
R-NMS
καταβαινων
καταβαίνων
καταβαίνω
<2597>
V-PPANMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ουρανου
οὐρανοῦ,
οὐρανός
<3772>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ζωην
ζωὴν
ζωή
<2222>
N-AFS
διδουσ
διδοὺς
δίδωμι
<1325>
V-PPANMS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
κοσμω
κόσμῳ.”
κόσμος
<2889>
N-DMS

NETBible

For the bread of God is the one who 1  comes down from heaven and gives life to the world.”

NET Notes

tn Or “he who.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA