Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 4:28

TB ©

Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ:

AYT

Kemudian, perempuan itu meninggalkan kendi airnya dan pergi ke kota serta berkata kepada orang-orang di sana,

TL ©

Lalu perempuan itu meninggalkan buyungnya, pergi ke negeri serta berkata kepada segala orang,

BIS ©

Maka wanita itu meninggalkan tempayannya di situ lalu lari ke kota dan berkata kepada orang-orang di sana,

TSI

Lalu perempuan itu meninggalkan tempat airnya di pinggir sumur dan kembali ke kampung untuk memberitakan,

MILT

Kemudian wanita itu meninggalkan tempayan airnya dan dia pergi ke dalam kota serta berkata kepada orang-orang,

Shellabear 2011

Perempuan itu meninggalkan buyungnya lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang,

AVB

Perempuan itu pun meninggalkan bekas airnya di situ lalu pergi ke bandar memberitahu orang di sana apa yang telah berlaku.


TB ITL ©

Maka
<3767>
perempuan
<1135>
itu meninggalkan
<863>
tempayannya
<5201>

<846>
di situ lalu
<2532>
pergi
<565>
ke
<1519>
kota
<4172>
dan
<2532>
berkata
<3004>
kepada orang-orang
<444>
yang di situ:
TL ITL ©

Lalu
<2532>
perempuan
<1135>
itu meninggalkan
<863>
buyungnya
<5201>
, pergi
<565>
ke
<1519>
negeri
<4172>
serta
<2532>
berkata
<3004>
kepada segala orang
<444>
,
AYT ITL
Kemudian
<3767>
, perempuan
<1135>
itu meninggalkan
<863>
kendi airnya
<5201>
dan
<2532>
pergi
<565>
ke
<1519>
kota
<4172>
serta
<2532>
berkata
<3004>
kepada orang-orang
<444>
di sana, [
<846>
]
AVB ITL
Perempuan
<1135>
itu pun meninggalkan
<863>
bekas airnya
<5201>
di situ lalu
<2532>
pergi
<565>
ke
<1519>
bandar
<4172>
memberitahu
<3004>
orang
<444>
di sana apa yang telah berlaku. [
<3767>

<846>

<2532>
]
GREEK
αφηκεν
<863> <5656>
V-AAI-3S
ουν
<3767>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
υδριαν
<5201>
N-ASF
αυτης
<846>
P-GSF
η
<3588>
T-NSF
γυνη
<1135>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
απηλθεν
<565> <5627>
V-2AAI-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
πολιν
<4172>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
τοις
<3588>
T-DPM
ανθρωποις
<444>
N-DPM

TB+TSK (1974) ©

Maka perempuan itu meninggalkan tempayannya di situ lalu pergi ke kota dan berkata kepada orang-orang yang di situ:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=4&verse=28
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)