Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 4:19

TB ©

Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, nyata sekarang padaku, bahwa Engkau seorang nabi.

AYT

Perempuan itu berkata kepada-Nya, “Tuan, aku tahu bahwa Engkau adalah seorang nabi.

TL ©

Lalu kata perempuan itu kepada-Nya, "Wah Tuan, hamba rasa, Tuan seorang nabi.

BIS ©

"Sekarang saya tahu Tuan seorang nabi," kata wanita itu.

TSI

Kata perempuan itu kepada Yesus, “Sekarang saya sadar bahwa Bapak seorang nabi.

MILT

Wanita itu berkata kepada-Nya, "Tuhan Tuan 2962, aku menduga bahwa Engkau adalah seorang nabi.

Shellabear 2011

Kata perempuan itu kepada-Nya, "Ya Tuan, tentunya Engkau adalah seorang nabi.

AVB

Perempuan itu berkata, “Tahulah aku sekarang, Tuan ini seorang nabi.


TB ITL ©

Kata
<3004>
perempuan
<1135>
itu kepada-Nya
<846>
: "Tuhan
<2962>
, nyata
<2334>
sekarang padaku, bahwa
<3754>
Engkau
<1510>

<4771>
seorang nabi
<4396>
.
TL ITL ©

Lalu kata
<3004>
perempuan
<1135>
itu kepada-Nya
<846>
, "Wah Tuan
<2962>
, hamba rasa
<2334>
, Tuan
<4771>
seorang nabi
<4396>
.
AYT ITL
Kata
<3004>
perempuan
<1135>
itu kepada-Nya
<846>
, "Tuan
<2962>
, sekarang aku tahu
<2334>
bahwa
<3754>
Engkau
<4771>
adalah
<1510>
seorang Nabi
<4396>
.
AVB ITL
Perempuan
<1135>
itu berkata
<3004>
, “Tahulah aku sekarang, Tuan
<2962>
ini seorang nabi
<4396>
. [
<846>

<2334>

<3754>

<1510>

<4771>
]
GREEK
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
η
<3588>
T-NSF
γυνη
<1135>
N-NSF
κυριε
<2962>
N-VSM
θεωρω
<2334> <5719>
V-PAI-1S
οτι
<3754>
CONJ
προφητης
<4396>
N-NSM
ει
<1488> <5748>
V-PXI-2S
συ
<4771>
P-2NS

TB+TSK (1974) ©

Kata perempuan itu kepada-Nya: "Tuhan, nyata sekarang padaku, bahwa Engkau seorang nabi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=4&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)