TB © |
Maka setelah ia tiba di Galilea, orang-orang Galileapun menyambut Dia, karena mereka telah melihat segala sesuatu yang dikerjakan-Nya di Yerusalem pada pesta itu, |
AYT | Ketika Yesus tiba di Galilea, orang-orang Galilea menyambut-Nya karena mereka telah melihat segala sesuatu yang dikerjakan Yesus dalam perayaan Paskah di Yerusalem karena mereka juga pergi ke perayaan itu. |
TL © |
Apabila Ia sampai ke Galilea, maka Ia pun disambut oleh orang Galilea, karena mereka itu sudah nampak segala sesuatu yang diperbuat-Nya di Yeruzalem pada masa raya itu; sebab mereka itu juga pergi merayakan hari raya itu. |
BIS © |
Tetapi waktu Ia sampai di Galilea, orang-orang di sana menyambut-Nya dengan senang hati, sebab mereka ada di Yerusalem pada Hari Raya Paskah, dan sudah melihat semua yang dilakukan Yesus. |
TSI | Tetapi waktu Dia tiba, orang Galilea menyambut-Nya dengan baik karena mereka juga hadir pada perayaan Paskah di Yerusalem dan melihat sendiri semua yang Dia lakukan di sana. |
MILT | Oleh karena itu, ketika Dia tiba di Galilea, orang-orang Galilea itu menyambut-Nya karena telah menyaksikan segala sesuatu yang telah Dia lakukan di Yerusalem pada perayaan itu. Sebab mereka sendiri pun pergi ke perayaan itu. |
Shellabear 2011 | Sesampai-Nya di Galilea, Ia disambut oleh orang-orang Galilea sebab mereka telah melihat segala sesuatu yang diperbuat-Nya di Yerusalem pada hari raya, karena pada hari raya itu mereka pun ada di sana. |
AVB | Setiba-Nya di Galilea, orang Galilea menyambut-Nya. Mereka telah melihat segala yang dilakukan-Nya di Yerusalem pada masa Perayaan Paskah dahulu. Pada ketika itu, mereka juga berada di sana. |
TB ITL © |
Maka <3767> setelah <3753> ia tiba <2064> di <1519> Galilea <1056> , orang-orang Galileapun <1057> menyambut <1209> Dia <846> , karena mereka telah melihat <3708> segala sesuatu <3956> yang dikerjakan-Nya <4160> di <1722> Yerusalem <2414> pada <1722> pesta <1859> itu, sebab <1063> mereka <2064> <0> sendiripun <846> turut <0> <2064> ke <1519> pesta <1859> itu. [ <3745> <2532> |
TL ITL © |
Apabila <3753> Ia sampai <2064> ke <1519> Galilea <1056> , maka Ia pun disambut <1209> oleh orang Galilea <1057> , karena <1063> mereka <846> itu sudah nampak <3708> segala <3956> sesuatu <3745> yang diperbuat-Nya <4160> di <1722> Yeruzalem <2414> pada <1722> masa raya <1859> itu; sebab mereka itu juga <2532> pergi merayakan <1063> hari raya itu.<1859> |
AYT ITL | Ketika <3753> Yesus tiba <2064> di <1519> Galilea <1056> , orang-orang Galilea <1057> menyambut-Nya <1209> <846> karena mereka telah melihat <3708> segala sesuatu <3956> yang dikerjakan <4160> Yesus dalam <1722> perayaan <1859> Paskah di <1722> Yerusalem <2414> karena <1063> mereka <846> juga <2532> pergi <2064> ke <1519> perayaan <1859> itu. [ <3767> <3745> |
AVB ITL | Setiba-Nya di <1519> Galilea <1056> , orang Galilea <1057> menyambut-Nya <1209> . Mereka <846> telah melihat <3708> segala <3745> yang dilakukan-Nya <4160> di <1722> Yerusalem <2414> pada <1722> masa Perayaan Paskah <1859> dahulu. Pada ketika itu, mereka juga berada <2064> di sana <1519> . [ <3753> <3767> <2064> <3956> <2532> <846> <1063> <1859> |
TB+TSK (1974) © |
Maka setelah ia tiba di Galilea, orang-orang Galileapun 1 menyambut Dia, karena mereka telah melihat 2 segala sesuatu yang dikerjakan-Nya di Yerusalem pada pesta itu, sebab 3 mereka sendiripun turut ke pesta itu. |