TB © |
Kata Yesus kepadanya: "Pergilah, panggillah suamimu dan datang ke sini." |
AYT | Yesus berkata kepadanya, “Pergilah, panggil suamimu dan kembalilah ke sini.” |
TL © |
Maka kata Yesus kepadanya, "Pergilah panggil lakimu, lalu datang ke mari." |
BIS © |
"Pergilah, panggil suamimu, lalu kembalilah ke sini," kata Yesus. |
TSI | Yesus berkata kepadanya, “Pergilah, panggillah suamimu dan kembalilah bersama dia ke sini.” |
MILT | YESUS berkata kepadanya, "Pergilah, panggillah suamimu, dan datanglah ke sini!" |
Shellabear 2011 | Sabda Isa kepadanya, "Pergilah, panggillah suamimu kemari." |
AVB | Yesus menjawab, “Pergilah dahulu, bawa suamimu ke mari.” |
TB ITL © |
Kata <3004> Yesus kepadanya <846> : "Pergilah <5217> , panggillah <5455> suamimu <435> dan <2532> datang <2064> ke sini <1759> ." [ ]<4675> |
TL ITL © |
Maka kata <3004> Yesus kepadanya <846> , "Pergilah <5217> panggil <5455> lakimu <4675> <435> , lalu <2532> datang <2064> ke mari ."<1759> |
AYT ITL | Yesus berkata <3004> kepadanya <846> , "Pergilah <5217> , panggil <5455> suamimu <435> dan <2532> kembalilah <2064> ke sini <1759> ." [ ]<4675> |
AVB ITL | Yesus menjawab <3004> , “Pergilah <5217> dahulu, bawa <5455> suamimu <435> ke mari <1759> .” [ <846> <4675> <2532> <2064> |
TB+TSK (1974) © |
Kata Yesus kepadanya: "Pergilah 1 , panggillah suamimu dan datang ke sini." |