Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 3:7

TB ©

Janganlah engkau heran, karena Aku berkata kepadamu: Kamu harus dilahirkan kembali.

AYT

Janganlah heran karena Aku berkata kepadamu, ‘Kamu harus dilahirkan kembali.’

TL ©

Jangan engkau heran, sebab sudah Kukatakan kepadamu: Bahwa wajib kamu diperanakkan pula.

BIS ©

Jangan heran kalau Aku mengatakan: kamu semua harus dilahirkan kembali.

TSI

Janganlah heran karena Aku berkata, ‘Kalian semua harus dilahirkan kembali.’

MILT

Janganlah heran karena Aku berkata kepadamu: Seharusnyalah Engkau dilahirkan dari atas.

Shellabear 2011

Jangan engkau heran kalau Aku berkata kepadamu bahwa engkau harus dilahirkan kembali.

AVB

Janganlah hairan akan kata-kata-Ku bahawa kamu semua perlu dilahirkan semula.


TB ITL ©

Janganlah
<3361>
engkau heran
<2296>
, karena
<3754>
Aku berkata
<2036>
kepadamu
<4671>
: Kamu
<5209>
harus
<1163>
dilahirkan
<1080>
kembali
<509>
.
TL ITL ©

Jangan
<3361>
engkau heran
<2296>
, sebab
<3754>
sudah Kukatakan
<2036>
kepadamu
<4671>
: Bahwa wajib
<1163>
kamu
<5209>
diperanakkan
<1080>
pula
<509>
.
AYT ITL
Janganlah
<3361>
heran
<2296>
karena
<3754>
Aku berkata
<2036>
kepadamu
<4671>
, 'Kamu
<5209>
harus
<1163>
dilahirkan
<1080>
kembali
<509>
.'
AVB ITL
Janganlah
<3361>
hairan
<2296>
akan kata-kata-Ku bahawa
<3754>
kamu
<4671>
semua perlu
<1163>
dilahirkan
<1080>
semula
<509>
. [
<2036>

<5209>
]
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
θαυμασης
<2296> <5661>
V-AAS-2S
οτι
<3754>
CONJ
ειπον
<2036> <5627>
V-2AAI-1S
σοι
<4671>
P-2DS
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
υμας
<5209>
P-2AP
γεννηθηναι
<1080> <5683>
V-APN
ανωθεν
<509>
ADV

TB+TSK (1974) ©

Janganlah engkau heran, karena Aku berkata kepadamu: Kamu harus dilahirkan kembali.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=3&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)