TB © |
Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, |
AYT | Dia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat dan didengar-Nya, tetapi orang-orang tidak menerima kesaksian-Nya. |
TL © |
Maka Ia pun menyaksikan tentang barang yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, tetapi seorang pun tiada menerima kesaksian-Nya itu. |
BIS © |
Ia berbicara mengenai apa yang sudah dilihat dan didengar-Nya, tetapi tidak seorang pun percaya pada kesaksian-Nya. |
TSI | Dia memberi kesaksian mengenai hal-hal yang sudah dilihat dan didengar-Nya di surga, tetapi hanya sedikit orang yang menerima kesaksian-Nya itu. |
MILT | Dan apa yang telah Dia lihat dan dengar, itulah yang Dia persaksikan, dan tidak seorang pun yang menerima kesaksian-Nya. |
Shellabear 2011 | Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan didengar-Nya, namun tak seorang pun menerima kesaksian-Nya. |
AVB | Dia menyampaikan apa yang dilihat dan didengar-Nya, tetapi tidak ada seorang pun yang menerima kesaksian-Nya. |
TB ITL © |
Ia memberi kesaksian <3140> tentang apa <3739> yang dilihat-Nya <3708> dan <2532> yang didengar-Nya <191> , tetapi <2532> tak seorangpun <3762> yang menerima <2983> kesaksian-Nya <3141> <846> itu. [ ]<5124> |
TL ITL © |
Maka Ia pun menyaksikan <3140> tentang barang <3739> yang dilihat-Nya <3708> dan <2532> <2532> yang didengar-Nya <191> , tetapi <5124> seorang pun <3762> tiada menerima <2983> kesaksian-Nya itu.<3141> |
AYT ITL | Ia memberi kesaksian <3140> tentang apa yang <3739> dilihat <3708> dan <2532> didengar-Nya <191> , tetapi <2532> orang-orang tidak <3762> menerima <2983> kesaksian-Nya <3141> <846> . [ ]<5124> |
AVB ITL | Dia menyampaikan <3140> apa yang <3739> dilihat <3708> dan <2532> didengar-Nya <191> , tetapi <2532> tidak ada seorang <3762> pun yang menerima <2983> kesaksian-Nya <3141> . [ <5124> <846> |
GREEK | ο <3739> R-ASN εωρακεν <3708> <5758> V-RAI-3S-ATT και <2532> CONJ ηκουσεν <191> <5656> V-AAI-3S τουτο <5124> D-ASN μαρτυρει <3140> <5719> V-PAI-3S και <2532> CONJ την <3588> T-ASF μαρτυριαν <3141> N-ASF αυτου <846> P-GSM ουδεις <3762> A-NSM λαμβανει <2983> <5719> V-PAI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Ia memberi kesaksian tentang apa 1 yang dilihat-Nya dan 2 yang didengar-Nya, tetapi tak seorangpun 2 yang menerima kesaksian-Nya itu. |