TB © |
Kata Yesus kepada mereka: "Hai anak-anak, adakah kamu mempunyai lauk-pauk?" Jawab mereka: "Tidak ada." |
AYT | Dia berkata kepada mereka, “Anak-anak, apakah kamu memiliki ikan?” Mereka menjawab, “Tidak.” |
TL © |
Lalu Yesus pun bertanya kepada mereka itu, "Hai anak-anak-Ku, adakah lauk padamu?" Maka jawab mereka itu kepada-Nya, "Tidak ada." |
BIS © |
Yesus berkata kepada mereka, "Anak-anak, apakah kalian punya ikan?" "Tidak," jawab mereka. |
TSI | Dia berseru kepada kami, “Hei, teman-teman, apa kalian sudah mendapat ikan?” Dan kami menjawab, “Belum.” |
MILT | Lalu YESUS berkata kepada mereka, "Hai anak-anak, tidakkah kamu mempunyai lauk satu pun?" Mereka menjawab kepada-Nya, "Tidak!" |
Shellabear 2011 | Lalu sabda Isa kepada mereka, "Hai anak-anak, apakah kamu mempunyai lauk-pauk?" Jawab mereka, "Tidak ada." |
AVB | Yesus bertanya kepada mereka, “Anak-anak, kamu ada ikan?” “Tidak, kami tidak mendapat seekor ikan pun,” jawab mereka. |
TB ITL © |
Kata <3004> Yesus <2424> kepada mereka <846> : "Hai anak-anak <3813> , adakah <3361> <5100> kamu mempunyai <2192> lauk-pauk <4371> ?" Jawab mereka <611> : "Tidak ada <3756> ." [ <3767> <846> |
TL ITL © |
Lalu <3767> Yesus <2424> pun bertanya <3004> kepada mereka <846> itu, "Hai anak-anak-Ku <2424> <3813> , adakah <3361> lauk <4371> padamu <2192> ?" Maka jawab <611> mereka <846> itu kepada-Nya <846> , "Tidak ada."<3756> |
AYT ITL | Dia <2424> berkata <3004> kepada mereka <846> , "Anak-anak <3813> , apakah <3361> <5100> kamu memiliki <2192> ikan <4371> ?" Mereka menjawab <611> , "Tidak <3756> ." [ <3767> <846> |
AVB ITL | Yesus <2424> bertanya <3004> kepada mereka <846> , “Anak-anak <3813> , kamu ada <5100> ikan <4371> ?” “Tidak <3361> , kami tidak <3756> mendapat <2192> seekor ikan pun,” jawab <611> mereka <846> . [ ]<3767> |
GREEK | λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S ουν <3767> CONJ αυτοις <846> P-DPM {VAR2: [ο] <3588> T-NSM } ιησους <2424> N-NSM παιδια <3813> N-VPN μη <3361> PRT-N τι <5100> X-ASN προσφαγιον <4371> N-ASN εχετε <2192> <5719> V-PAI-2P απεκριθησαν <611> <5662> V-ADI-3P αυτω <846> P-DSM ου <3756> PRT-N |
TB+TSK (1974) © |
Kata Yesus kepada mereka: "Hai anak-anak 1 , adakah kamu mempunyai 2 lauk-pauk?" Jawab mereka: "Tidak ada." |