Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 20:12

TB ©

dan tampaklah olehnya dua orang malaikat berpakaian putih, yang seorang duduk di sebelah kepala dan yang lain di sebelah kaki di tempat mayat Yesus terbaring.

AYT

dan dia melihat dua malaikat berpakaian putih sedang duduk di tempat mayat Yesus dibaringkan sebelumnya. Yang satu duduk di bagian kepala dan yang satunya di bagian kaki.

TL ©

lalu dilihatnya dua orang malaekat berpakaian putih duduk, yaitu seorang di kepala dan seorang di kaki pada tempat mayat Yesus terletak dahulu.

BIS ©

lalu melihat dua malaikat berpakaian putih. Mereka itu duduk di bekas tempat jenazah Yesus, yang satu di bagian kepala, dan yang lainnya di bagian kaki.

TSI

Lalu dia melihat dua malaikat berpakaian putih sedang duduk di tempat bekas mayat Yesus ditaruh. Malaikat yang satu duduk di bagian kepala dan yang satu lagi duduk di bagian kaki.

TSI3

Lalu dia melihat dua malaikat berpakaian putih sedang duduk di tempat bekas mayat Yesus ditaruh, yang satu di bagian kepala, yang lain di bagian kaki.

MILT

Dan dia melihat dua malaikat berpakaian putih sedang duduk, satu di bagian kepala, dan satu di bagian kaki, di tempat mayat YESUS dibaringkan.

Shellabear 2011

Dilihatnya dua malaikat mengenakan pakaian putih sedang duduk. Malaikat yang satu duduk pada bagian kepala bekas jenazah Isa dibaringkan, sedangkan yang satu lagi duduk pada bagian kaki.

AVB

Dia melihat dua malaikat berpakaian putih duduk di tempat jenazah Yesus dibaringkan dahulu, satu malaikat di sebelah kepala dan satu di sebelah kaki.


TB ITL ©

dan
<2532>
tampaklah
<2334>
olehnya dua orang
<1417>
malaikat
<32>
berpakaian
<1722>
putih
<3022>
, yang seorang
<1520>
duduk
<2516>
di sebelah
<4314>
kepala
<2776>
dan
<2532>
yang lain
<1520>
di sebelah
<4314>
kaki
<4228>
di tempat
<3699>
mayat
<4983>
Yesus
<2424>
terbaring
<2749>
.
TL ITL ©

lalu
<2532>
dilihatnya
<2334>
dua
<1417>
orang malaekat
<32>
berpakaian
<1722>
putih
<3022>
duduk
<2516>
, yaitu seorang
<1520>
di kepala
<2776>
dan
<2532>
seorang
<1520>
di kaki
<4228>
pada tempat
<3699>
mayat
<4983>
Yesus
<2424>
terletak
<2749>
dahulu.
AYT ITL
dan
<2532>
ia melihat
<2334>
dua
<1417>
malaikat
<32>
berpakaian
<1722>
putih
<3022>
sedang duduk
<2516>
di tempat
<3699>
mayat
<4983>
Yesus
<2424>
dibaringkan
<2749>
sebelumnya. Yang satu
<1520>
duduk di bagian
<4314>
kepala
<2776>
dan
<2532>
yang satunya
<1520>
di bagian
<4314>
kaki
<4228>
.
AVB ITL
Dia melihat
<2334>
dua
<1417>
malaikat
<32>
berpakaian
<1722>
putih
<3022>
duduk
<2516>
di tempat jenazah
<4983>
Yesus
<2424>
dibaringkan
<2749>
dahulu, satu
<1520>
malaikat di sebelah
<3588>
kepala
<2776>
dan
<2532>
satu
<1520>
di sebelah
<4314>
kaki
<4228>
. [
<2532>

<4314>

<3699>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
yewrei
<2334> (5719)
V-PAI-3S
duo
<1417>
A-NUI
aggelouv
<32>
N-APM
en
<1722>
PREP
leukoiv
<3022>
A-DPN
kayezomenouv
<2516> (5740)
V-PNP-APM
ena
<1520>
A-ASM
prov
<4314>
PREP
th
<3588>
T-DSF
kefalh
<2776>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
ena
<1520>
A-ASM
prov
<4314>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
posin
<4228>
N-DPM
opou
<3699>
ADV
ekeito
<2749> (5711)
V-INI-3S
to
<3588>
T-NSN
swma
<4983>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

dan tampaklah olehnya dua orang malaikat berpakaian putih, yang seorang duduk di sebelah kepala dan yang lain di sebelah kaki di tempat mayat Yesus terbaring.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=20&verse=12
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)