TB © |
sedang kain peluh yang tadinya ada di kepala |
AYT | Kain penutup wajah yang membalut kepala Yesus tidak tergeletak bersama kain linen pembungkus tadi, tetapi sudah tergulung di tempat yang berbeda. |
TL © |
dan saputangan, yang dahulu di kepala-Nya itu, tiada terletak bersama-sama dengan kain kapan, melainkan berasing tergulung pada tempatnya sendiri. |
BIS © |
tetapi kain yang diikat pada kepala Yesus tidak ada di dekatnya melainkan tergulung tersendiri. |
TSI | Dia juga melihat bahwa sehelai kain lain, yang dipakai untuk membungkus kepala Yesus, sudah terlipat dan ditaruh terpisah dari kain panjang pembungkus tubuh-Nya. |
MILT | Dan saputangan yang berada di atas kepala-Nya yang tidak lagi terletak bersama kain linen itu, tetapi terpisah, dengan telah terlipat di satu tempat. |
Shellabear 2011 | Kain peluh yang tadinya ada di kepala Isa tidak lagi terletak bersama-sama dengan kain kafan, melainkan telah tergulung dan letaknya terpisah. |
AVB | Dia juga melihat kain kafan linen yang diikatkan pada kepala Yesus, terlipat berasingan. |
TB ITL © |
sedang kain peluh <4676> yang <3739> tadinya ada <1510> di <1909> kepala <2776> Yesus <846> tidak <3756> terletak <2749> dekat kain kapan <3608> itu, tetapi <235> agak di samping <5565> di tempat <5117> yang lain <1520> dan sudah tergulung <1794> . [ <2532> <3326> <1519> |
TL ITL © |
dan <2532> saputangan <4676> , yang <3739> dahulu di <1909> kepala-Nya <2776> itu, tiada <3756> terletak <2749> bersama-sama <3326> dengan kain kapan <3608> , melainkan <235> berasing tergulung <1794> pada tempatnya sendiri.<5117> |
AYT ITL | Dan <2532> , kain penutup wajah <4676> yang <3739> membalut <1510> <1909> kepala <2776> Yesus <846> tidak <3756> tergeletak <2749> bersama <3326> kain linen pembungkus <3608> tadi, tetapi <235> sudah tergulung <1794> di <1519> tempat <5117> yang berbeda <1520> . [ ]<5565> |
AVB ITL | Dia juga <2532> melihat kain kafan linen <3608> yang <3739> diikatkan pada kepala <2776> Yesus <846> , terlipat berasingan <2749> . [ <4676> <1510> <1909> <3756> <3326> <235> <5565> <1794> <1519> <1520> <5117> |
GREEK | και <2532> CONJ το <3588> T-ASN σουδαριον <4676> N-ASN ο <3739> R-NSN ην <2258> <5713> V-IXI-3S επι <1909> PREP της <3588> T-GSF κεφαλης <2776> N-GSF αυτου <846> P-GSM ου <3756> PRT-N μετα <3326> PREP των <3588> T-GPN οθονιων <3608> N-GPN κειμενον <2749> <5740> V-PNP-ASN αλλα <235> CONJ χωρις <5565> ADV εντετυλιγμενον <1794> <5772> V-RPP-ASN εις <1519> PREP ενα <1520> A-ASM τοπον <5117> N-ASM |
TB+TSK (1974) © |
1 sedang kain peluh yang tadinya ada di kepala Yesus tidak terletak dekat kain kapan itu, tetapi agak di samping di tempat yang lain dan sudah tergulung. |