Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 19:20

TB ©

Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa Ibrani, bahasa Latin dan bahasa Yunani.

AYT

Banyak orang Yahudi membaca tulisan itu karena tempat Yesus disalibkan itu berada di dekat kota, dan tulisan itu ditulis dalam bahasa Ibrani, Latin, dan Yunani.

TL ©

Maka tulisan itu dibacalah oleh banyak orang Yahudi, karena tempat Yesus disalibkan itu adalah dekat negeri, dan lagi tersurat dengan bahasa Ibrani dan bahasa Rum dan bahasa Gerika.

BIS ©

Banyak orang Yahudi membaca tulisan itu, sebab tempat Yesus disalibkan itu tidak jauh dari kota. Tulisan itu dalam bahasa Ibrani, Latin, dan Yunani.

TSI

Banyak orang Yahudi membaca tulisan itu karena tempat Yesus disalibkan tidak jauh dari kota. Keterangan itu ditulis dalam tiga bahasa, yaitu Ibrani, Yunani, dan Latin.

MILT

Maka banyak orang Yahudi membaca prasasti itu, karena tempat di mana YESUS disalibkan berada di dekat kota. Dan itu telah dituliskan dalam bahasa Ibrani, Yunani, dan Latin.

Shellabear 2011

Banyak orang Israil yang membaca tulisan itu, karena tempat di mana Isa disalibkan dekat dengan kota. Apalagi tulisan itu ditulis dalam bahasa Ibrani, Latin, dan Yunani.

AVB

Ramai orang Yahudi membaca tulisan itu, kerana tempat Yesus disalib itu dekat dengan kota, dan tulisan itu dalam bahasa Ibrani, Yunani dan Latin.


TB ITL ©

Banyak
<4183>
orang Yahudi
<2453>
yang membaca
<314>
tulisan
<5102>
itu, sebab
<3754>
tempat
<5117>
di mana
<3699>
Yesus
<2424>
disalibkan
<4717>
letaknya dekat
<1451>
kota
<4172>
dan
<2532>
kata-kata itu tertulis
<1125>
dalam bahasa Ibrani
<1447>
, bahasa Latin
<4515>
dan bahasa Yunani
<1676>
. [
<5126>

<3767>

<1510>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<3767>
tulisan
<5102>
itu
<5126>
dibacalah
<314>
oleh banyak
<4183>
orang Yahudi
<2453>
, karena
<3754>
tempat
<5117>
Yesus
<2424>
disalibkan
<4717>
itu adalah
<1510>
dekat
<1451>
negeri
<4172>
, dan
<2532>
lagi tersurat
<1125>
dengan bahasa Ibrani
<1447>
dan bahasa Rum
<4515>
dan bahasa Gerika
<1676>
.
AYT ITL
Banyak
<4183>
orang Yahudi
<2453>
membaca
<314>
tulisan
<5102>
itu
<5126>
karena
<3754>
tempat
<5117>
Yesus
<2424>
disalibkan
<4717>
itu berada
<1510>
di dekat
<1451>
kota
<4172>
, dan
<2532>
tulisan itu ditulis
<1125>
dalam bahasa Ibrani
<1447>
, Latin
<4515>
, dan Yunani
<1676>
. [
<3767>

<3699>

<1510>
]
AVB ITL
Ramai
<4183>
orang Yahudi
<2453>
membaca
<314>
tulisan
<5102>
itu, kerana
<3754>
tempat
<5117>
Yesus
<2424>
disalib
<4717>
itu dekat
<1451>
dengan kota
<4172>
, dan
<2532>
tulisan
<1125>
itu dalam bahasa Ibrani
<1447>
, Yunani
<1676>
dan Latin
<4515>
. [
<5126>

<3767>

<1510>

<3699>

<1510>
]
GREEK
τουτον
<5126>
D-ASM
ουν
<3767>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
τιτλον
<5102>
N-ASM
πολλοι
<4183>
A-NPM
ανεγνωσαν
<314> <5627>
V-2AAI-3P
των
<3588>
T-GPM
ιουδαιων
<2453>
A-GPM
οτι
<3754>
CONJ
εγγυς
<1451>
ADV
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
τοπος
<5117>
N-NSM
της
<3588>
T-GSF
πολεως
<4172>
N-GSF
οπου
<3699>
ADV
εσταυρωθη
<4717> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
γεγραμμενον
<1125> <5772>
V-RPP-NSN
εβραιστι
<1447>
ADV
ρωμαιστι
<4515>
ADV
ελληνιστι
<1676>
ADV

TB+TSK (1974) ©

Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa Ibrani, bahasa Latin dan bahasa Yunani.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=19&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)