TB © |
Hari itu ialah hari persiapan |
AYT | Hari itu merupakan hari persiapan untuk Paskah, saat itu sekitar jam keenam. Pilatus berkata kepada orang-orang Yahudi, “Lihatlah Rajamu!” |
TL © |
Pada hari itu hari Persediaan Pasah, sekira-kira pukul dua belas tengah hari. Maka kata Pilatus kepada orang Yahudi, "Tengoklah, rajamu!" |
BIS © |
Waktu itu hampir pukul dua belas siang, hari sebelum Hari Raya Paskah. Pilatus berkata kepada orang-orang itu, "Ini rajamu!" |
TSI | Waktu itu kira-kira tengah hari, dan ternyata hari itu adalah hari persiapan sebelum hari terpenting dalam perayaan Paskah. Di sana Pilatus mengejek para pemimpin Yahudi dengan berkata, “Lihatlah raja kalian ini!” |
MILT | Dan hari itu adalah persiapan Paskah, dan kira-kira jam keenam. Dan dia berkata kepada orang-orang Yahudi itu, "Lihatlah, rajamu!" |
Shellabear 2011 | Hari itu adalah hari persiapan Paskah, kira-kira pada jam yang keenam. Lalu kata Pilatus kepada orang-orang Israil itu, "Lihatlah rajamu!" |
AVB | Pada waktu itu persediaan sedang dibuat untuk Perayaan Paskah, kira-kira jam keenam. Pilatus berkata kepada orang Yahudi, “Lihatlah Raja kamu!” |
TB ITL © |
Hari itu ialah <1510> hari persiapan <3904> Paskah <3957> , kira-kira <5613> jam <5610> dua belas <1623> . Kata <3004> Pilatus kepada orang-orang Yahudi <2453> itu: "Inilah <1492> rajamu <935> <5216> !" [ <1161> <1510> <2532> |
TL ITL © |
Pada hari itu hari Persediaan <3904> Pasah <3957> , sekira-kira <5613> pukul <5610> dua belas tengah <1623> hari. Maka <2532> kata <3004> Pilatus kepada orang Yahudi <2453> , "Tengoklah <1492> , rajamu !"<935> |
AYT ITL | Hari itu merupakan <1510> hari persiapan <3904> untuk Paskah <3957> , saat itu <1510> sekitar <5613> jam <5610> keenam <1623> . Pilatus berkata <3004> kepada orang-orang Yahudi <2453> , "Inilah <1492> Rajamu <935> !" [ <1161> <2532> <5216> |
AVB ITL | Pada waktu itu persediaan <3904> sedang dibuat untuk Perayaan Paskah <3957> , kira-kira <5613> jam <5610> keenam <1623> . Pilatus berkata <3004> kepada orang Yahudi <2453> , “Lihatlah <1492> Raja <935> kamu <5216> !” [ <1510> <1161> <1510> <2532> |
GREEK | ην <2258> <5713> V-IXI-3S δε <1161> CONJ παρασκευη <3904> N-NSF του <3588> T-GSM πασχα <3957> ARAM ωρα <5610> N-NSF ην <2258> <5713> V-IXI-3S ως <5613> ADV εκτη <1623> A-NSF και <2532> CONJ λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S τοις <3588> T-DPM ιουδαιοις <2453> A-DPM ιδε <1492> <5657> V-AAM-2S ο <3588> T-NSM βασιλευς <935> N-NSM υμων <5216> P-2GP |
TB © |
Hari itu ialah hari persiapan |
TB+TSK (1974) © |
3 Hari itu ialah hari persiapan 1 Paskah, kira-kira jam dua belas 2 . Kata Pilatus kepada orang-orang Yahudi itu: "Inilah rajamu!" |
Catatan Full Life |
Yoh 19:14 Nas : Yoh 19:14 Yohanes menyatakan bahwa pengadilan Yesus berakhir "kira-kira jam dua belas." Akan tetapi Markus mengatakan bahwa Yesus disalibkan pada "jam sembilan" (Mr 15:25). Perbedaan ini dapat dipahami jikalau kita ingat bahwa Yohanes menggunakan jam dengan perhitungan Romawi sedangkan Markus menggunakan perhitungan Palestina. Menurut perhitungan Romawi suatu hari diawali pada saat tengah malam sedangkan suatu hari Palestina pada saat matahari terbit. |