Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 18:8

TB ©

Jawab Yesus: "Telah Kukatakan kepadamu, Akulah Dia. Jika Aku yang kamu cari, biarkanlah mereka ini pergi."

AYT

Yesus menjawab, “Telah Kukatakan kepadamu, Akulah Yesus. Jadi, jika kamu mencari Aku, biarkanlah mereka ini pergi.”

TL ©

Maka sahut Yesus, "Aku sudah mengatakan kepadamu Akulah Dia; sebab itu, jikalau kamu mencari Aku, biarkanlah orang ini pergi."

BIS ©

"Sudah Kukatakan Akulah Dia," kata Yesus. "Dan kalau memang Aku yang kalian cari, biarkan mereka yang lain ini pergi."

TSI

Lalu Yesus berkata, “Sudah Aku katakan kepada kalian, ‘Akulah Dia.’ Jadi kalau Aku yang kalian cari, biarkanlah para pengikut-Ku ini pergi.”

MILT

YESUS menjawab, "Aku telah mengatakan kepadamu bahwa Akulah Dia. Jadi, jika kamu mencari aku, biarkanlah mereka ini pergi;"

Shellabear 2011

Sabda Isa, "Aku sudah berkata kepadamu, Akulah Dia. Jika Aku yang kamu cari, biarkanlah mereka ini pergi."

AVB

Yesus berkata, “Aku sudah berkata bahawa Akulah Dia. Kalau Aku yang kamu cari, biarkanlah mereka ini pergi.”


TB ITL ©

Jawab
<611>
Yesus
<2424>
: "Telah Kukatakan
<2036>
kepadamu
<5213>
, Akulah
<1473>

<1510>
Dia. Jika
<1487>
Aku
<1691>
yang kamu cari
<2212>
, biarkanlah
<863>
mereka ini
<5128>
pergi
<5217>
." [
<3754>

<3767>
]
TL ITL ©

Maka sahut
<611>
Yesus
<2424>
, "Aku sudah mengatakan
<2036>
kepadamu
<5213>
Akulah
<1473>
Dia
<1510>
; sebab
<3767>
itu, jikalau
<1487>
kamu mencari
<2212>
Aku
<1691>
, biarkanlah
<863>
orang ini
<5128>
pergi
<5217>
."
AYT ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<611>
, "Telah Kukatakan
<2036>
kepadamu
<5213>
, Akulah
<1473>

<1510>
Yesus. Jadi
<3767>
, jika
<1487>
kamu mencari
<2212>
Aku
<1691>
, biarkanlah
<863>
murid-murid-Ku ini
<5128>
pergi
<5217>
." [
<3754>
]
AVB ITL
Yesus
<2424>
berkata
<611>
, “Aku sudah berkata
<2036>
bahawa
<3754>
Akulah
<1473>
Dia
<1510>
. Kalau
<1487>
Aku
<1691>
yang kamu cari
<2212>
, biarkanlah
<863>
mereka
<5128>
ini pergi
<5217>
.” [
<5213>

<3767>
]
GREEK
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
ιησους
<2424>
N-NSM
ειπον
<2036> <5627>
V-2AAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
ει
<1487>
COND
ουν
<3767>
CONJ
εμε
<1691>
P-1AS
ζητειτε
<2212> <5719>
V-PAI-2P
αφετε
<863> <5628>
V-2AAM-2P
τουτους
<5128>
D-APM
υπαγειν
<5217> <5721>
V-PAN

TB+TSK (1974) ©

Jawab Yesus: "Telah Kukatakan kepadamu, Akulah Dia. Jika Aku yang kamu cari, biarkanlah mereka ini pergi."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=18&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)