TB © |
Jawab Yesus kepadanya: "Aku berbicara terus terang kepada dunia: Aku selalu mengajar di rumah-rumah ibadat |
AYT | Yesus menjawab dia, “Aku telah berbicara terus terang kepada dunia. Aku selalu mengajar di sinagoge-sinagoge dan di Bait Allah, tempat semua orang Yahudi berkumpul. Aku tidak pernah bicara secara sembunyi-sembunyi. |
TL © |
Lalu sahut Yesus kepadanya, "Aku ini sudah berkata-kata dengan terus terang kepada isi dunia; senantiasa Aku mengajar di dalam rumah sembahyang dan di dalam Bait Allah, yaitu di tempat sekalian orang Yahudi berhimpun, dan suatu pun tiada Aku katakan dengan sembunyi. |
BIS © |
Yesus menjawab, "Aku selalu berbicara dengan terus terang di muka umum. Aku selalu mengajar di rumah-rumah ibadat dan di Rumah Allah, tempat orang Yahudi biasanya berkumpul. Tidak pernah Aku mengatakan apa-apa dengan sembunyi-sembunyi. |
TSI | Lalu Yesus menjawab, “Saya selalu berbicara dengan terbuka di depan orang banyak. Saya mengajar di rumah-rumah pertemuan dan di teras rumah Allah, tempat orang Yahudi biasa berkumpul. Saya tidak pernah berbicara secara rahasia. |
MILT | YESUS menjawab kepadanya, "Aku berbicara dengan terang-terangan kepada dunia; Aku selalu mengajar di dalam sinagoga dan di dalam bait suci, di tempat orang-orang Yahudi selalu berkumpul bersama, dan Aku tidak berbicara apa pun dengan sembunyi-sembunyi. |
Shellabear 2011 | Sabda Isa kepadanya, "Aku berbicara dengan jelas kepada dunia ini. Aku selalu mengajar orang di rumah-rumah ibadah dan di Bait Allah, tempat semua orang Israil berkumpul. Satu hal pun tidak pernah Kukatakan dengan sembunyi-sembunyi. |
AVB | Yesus menjawab, “Aku sentiasa bercakap terang-terangan kepada dunia. Aku sering mengajar di saumaah dan di Bait Suci, tempat semua orang Yahudi berhimpun. Tidak pernah Kukatakan apa-apa secara rahsia. |
TB ITL © |
Jawab <611> Yesus <2424> kepadanya <846> : "Aku <1473> berbicara <2980> terus terang <3954> kepada dunia <2889> : Aku <1473> selalu <3842> mengajar <1321> di <1722> rumah-rumah ibadat <4864> dan <2532> di <1722> Bait Allah <2411> , tempat <3699> semua <3956> orang Yahudi <2453> berkumpul <4905> ; Aku <2980> <0> tidak pernah <3762> berbicara <0> <2980> sembunyi-sembunyi <2927> . [ <2532> <1722> |
TL ITL © |
Lalu sahut <611> Yesus <2424> kepadanya <846> , "Aku <1473> ini sudah berkata-kata <2980> dengan terus <3954> terang kepada isi dunia <2889> ; senantiasa <3842> Aku <1473> mengajar <1321> di <1722> dalam rumah sembahyang <4864> dan <2532> di <1722> dalam Bait Allah <2411> , yaitu di tempat <3699> sekalian <3956> orang Yahudi <2453> berhimpun <4905> , dan <2532> suatu pun <3762> tiada Aku katakan <2980> dengan <1722> sembunyi .<2927> |
AYT ITL | Yesus <2424> menjawab <611> dia <846> , "Aku <1473> telah berbicara <2980> terus terang <3954> kepada dunia <2889> . Aku <1473> selalu <3842> mengajar <1321> di <1722> sinagoge-sinagoge <4864> dan <2532> di <1722> Bait Allah <2411> , tempat <3699> semua <3956> orang Yahudi <2453> berkumpul <4905> . Aku tidak pernah <3762> bicara <2980> secara <1722> sembunyi-sembunyi <2927> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Yesus <2424> menjawab <611> , “Aku <1473> sentiasa bercakap <2980> terang-terangan <3954> kepada dunia <2889> . Aku <1473> sering <3842> mengajar <1321> di <1722> saumaah <4864> dan <2532> di <1722> Bait Suci <2411> , tempat <3699> semua <3956> orang Yahudi <2453> berhimpun <4905> . Tidak pernah <3762> Kukatakan <2980> apa-apa secara rahsia <2927> . [ <846> <2532> <1722> |
GREEK | απεκριθη <611> <5662> V-ADI-3S αυτω <846> P-DSM ιησους <2424> N-NSM εγω <1473> P-1NS παρρησια <3954> N-DSF λελαληκα <2980> <5758> V-RAI-1S τω <3588> T-DSM κοσμω <2889> N-DSM εγω <1473> P-1NS παντοτε <3842> ADV εδιδαξα <1321> <5656> V-AAI-1S εν <1722> PREP συναγωγη <4864> N-DSF και <2532> CONJ εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN ιερω <2411> N-DSN οπου <3699> ADV παντες <3956> A-NPM οι <3588> T-NPM ιουδαιοι <2453> A-NPM συνερχονται <4905> <5736> V-PNI-3P και <2532> CONJ εν <1722> PREP κρυπτω <2927> A-DSN ελαλησα <2980> <5656> V-AAI-1S ουδεν <3762> A-ASN |
TB+TSK (1974) © |
Jawab Yesus kepadanya: "Aku berbicara 1 terus terang kepada dunia: Aku 1 selalu mengajar di 2 rumah-rumah ibadat dan di 2 Bait Allah, tempat semua orang Yahudi berkumpul; Aku 1 tidak pernah berbicara 1 sembunyi-sembunyi. |