TB © |
Maka kata hamba perempuan penjaga pintu kepada Petrus: "Bukankah engkau juga murid orang itu?" Jawab Petrus: "Bukan! |
AYT | Kemudian, perempuan penjaga pintu itu bertanya kepada Petrus, “Bukankah kamu juga salah seorang murid dari Orang itu?” Petrus menjawab, “Bukan!” |
TL © |
Maka kata perempuan yang menunggui pintu itu kepada Petrus, "Bukankah engkau juga seorang daripada murid-murid orang itu?" Maka jawabnya, "Bukan." |
BIS © |
Pelayan wanita penjaga pintu itu berkata kepada Petrus, "Hai, bukankah engkau juga salah seorang pengikut orang itu?" "Bukan," jawab Petrus. |
TSI | Pembantu itu sempat bertanya kepada Petrus, “Kamu juga murid orang itu, bukan?” Dan dia menjawab, “Bukan.” |
MILT | Lalu hamba perempuan, penjaga pintu itu, berkata kepada Petrus, "Bukankah engkau juga berasal dari antara murid-murid Orang itu?" Ia berkata, "Itu bukan aku!" |
Shellabear 2011 | Kemudian kata hamba perempuan itu kepada Petrus, "Bukankah engkau juga salah seorang pengikut orang itu?" Jawab Petrus, "Bukan." |
AVB | Kemudian hamba perempuan penjaga pintu itu berkata kepada Petrus, “Bukankah kamu seorang daripada murid orang itu?” Petrus menjawab, “Bukan.” |
TB ITL © |
Maka <3767> kata <3004> hamba perempuan <3814> penjaga pintu <2377> kepada Petrus <4074> : "Bukankah <3361> engkau <4771> juga <2532> murid <3101> orang <444> itu <5127> ?" Jawab <3004> Petrus: "Bukan <3756> !" [ <1537> <1510> <1565> <1510> |
TL ITL © |
Maka kata <3004> perempuan <3814> yang menunggui <2377> pintu itu kepada Petrus <4074> , "Bukankah <3361> engkau <4771> juga seorang daripada <1537> murid-murid <3101> orang <444> itu?" Maka <3004> jawabnya <1565> , "Bukan ."<3756> |
AYT ITL | Maka <3767> , perempuan <3814> penjaga pintu <2377> itu bertanya <3004> kepada Petrus <4074> , "Bukankah <3361> kamu <4771> juga <2532> salah seorang murid <3101> dari Orang <444> itu <5127> ?" Jawab <3004> Petrus, "Bukan <3756> <1510> !" [ <1537> <1510> <1565> |
AVB ITL | Kemudian <3767> hamba perempuan <3814> penjaga pintu <2377> itu berkata <3004> kepada Petrus <4074> , “Bukankah <3361> kamu <4771> seorang daripada <1537> murid <3101> orang <444> itu <5127> ?” Petrus menjawab <3004> , “Bukan <3756> .” [ <2532> <1510> <1565> <1510> |
GREEK | λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S ουν <3767> CONJ τω <3588> T-DSM πετρω <4074> N-DSM η <3588> T-NSF παιδισκη <3814> N-NSF η <3588> T-NSF θυρωρος <2377> N-NSF μη <3361> PRT-N και <2532> CONJ συ <4771> P-2NS εκ <1537> PREP των <3588> T-GPM μαθητων <3101> N-GPM ει <1488> <5748> V-PXI-2S του <3588> T-GSM ανθρωπου <444> N-GSM τουτου <5127> D-GSM λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S εκεινος <1565> D-NSM ουκ <3756> PRT-N ειμι <1510> <5748> V-PXI-1S |
TB+TSK (1974) © |
Maka kata hamba perempuan 1 penjaga pintu kepada Petrus: "Bukankah 2 engkau juga murid orang itu?" Jawab Petrus: "Bukan 2 !" |