Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 17:8

TB ©

Sebab segala firman yang Engkau sampaikan kepada-Ku telah Kusampaikan kepada mereka dan mereka telah menerimanya. Mereka tahu benar-benar, bahwa Aku datang dari pada-Mu, dan mereka percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.

AYT

Sebab, Aku telah memberikan kepada mereka firman yang Engkau berikan kepada-Ku, dan mereka telah menerimanya serta benar-benar mengetahui bahwa Aku berasal dari Engkau, dan mereka percaya bahwa Engkaulah yang mengutus Aku.

TL ©

Karena segala firman yang telah Engkau firmankan kepada-Ku, itulah Aku sampaikan kepada mereka itu, dan mereka itu sudah menerima dia, dan mengetahui dengan sesungguhnya bahwa Aku datang daripada-Mu, dan lagi mereka itu percaya bahwa Engkaulah yang menyuruhkan Aku.

BIS ©

Sudah Kusampaikan kepada mereka perkataan yang Bapa berikan kepada-Ku; dan mereka sudah menerimanya. Mereka tahu bahwa Aku benar-benar datang dari Bapa dan mereka percaya bahwa Bapalah yang mengutus Aku.

MILT

Sebab firman yang telah Engkau berikan kepada-Ku, telah Aku berikan kepada mereka. Dan mereka sendiri telah menerima dan benar-benar mengetahui bahwa Aku berasal dari Engkau, dan mereka percaya bahwa Engkau telah mengutus Aku.

Shellabear 2011

karena firman yang Engkau serahkan kepada-Ku sudah Kusampaikan kepada mereka dan mereka telah menerimanya. Mereka benar-benar tahu bahwa Aku berasal dari-Mu, dan mereka juga percaya bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.

AVB

Firman yang Kauberikan kepada-Ku telah Kusampaikan kepada mereka dan mereka menerimanya. Mereka benar-benar tahu bahawa Aku sesungguhnya berasal daripada-Mu, dan percaya bahawa Engkau telah mengutus-Ku.


TB ITL ©

Sebab
<3754>
segala firman
<4487>
yang
<3739>
Engkau sampaikan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
telah Kusampaikan
<1325>
kepada mereka
<846>
dan
<2532>
mereka telah menerimanya
<2983>
. Mereka tahu
<1097>
benar-benar
<230>
, bahwa
<3754>
Aku datang
<1831>
dari
<3844>
pada-Mu
<4675>
, dan
<2532>
mereka percaya
<4100>
, bahwa
<3754>
Engkaulah
<4771>
yang telah mengutus
<649>
Aku
<3165>
. [
<846>

<2532>
]
TL ITL ©

Karena
<3754>
segala firman
<4487>
yang telah
<3739>

<1325>
Engkau firmankan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
, itulah Aku sampaikan
<1325>
kepada mereka
<846>
itu, dan
<2532>
mereka
<846>
itu sudah menerima
<2983>
dia, dan
<2532>
mengetahui
<1097>
dengan sesungguhnya
<230>
bahwa
<3754>
Aku datang
<3844>
daripada-Mu
<4675>
, dan
<2532>
lagi mereka itu percaya
<4100>
bahwa
<3754>
Engkaulah
<4771>
yang menyuruhkan
<649>
Aku
<3165>
.
AYT ITL
Sebab
<3754>
, Aku telah memberikan
<1325>
kepada mereka
<846>
firman
<4487>
yang
<3739>
Engkau berikan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
, dan
<2532>
mereka
<846>
telah menerimanya
<2983>
serta
<2532>
benar-benar
<230>
mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
Aku berasal
<1831>
dari
<3844>
Engkau
<4675>
, dan
<2532>
mereka percaya
<4100>
bahwa
<3754>
Engkaulah
<4771>
yang mengutus
<649>
Aku
<3165>
.
GREEK
oti
<3754>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
rhmata
<4487>
N-APN
a
<3739>
R-APN
edwkav
<1325> (5656)
V-AAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
dedwka
<1325> (5758)
V-RAI-1S
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
elabon
<2983> (5627)
V-2AAI-3P
kai
<2532>
CONJ
egnwsan
<1097> (5627)
V-2AAI-3P
alhywv
<230>
ADV
oti
<3754>
CONJ
para
<3844>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
exhlyon
<1831> (5627)
V-2AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
episteusan
<4100> (5656)
V-AAI-3P
oti
<3754>
CONJ
su
<4771>
P-2NS
me
<3165>
P-1AS
apesteilav
<649> (5656)
V-AAI-2S

TB+TSK (1974) ©

Sebab segala firman yang Engkau sampaikan kepada-Ku telah Kusampaikan kepada mereka dan mereka telah menerimanya. Mereka tahu benar-benar, bahwa Aku datang dari pada-Mu, dan mereka percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=17&verse=8
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)