Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 17:6

TB ©

Aku telah menyatakan nama-Mu kepada semua orang, yang Engkau berikan kepada-Ku dari dunia. Mereka itu milik-Mu dan Engkau telah memberikan mereka kepada-Ku dan mereka telah menuruti firman-Mu.

AYT

Aku telah menyatakan nama-Mu kepada orang-orang yang Engkau berikan kepada-Ku dari dunia ini. Mereka itu milik-Mu dan Engkau telah berikan mereka kepada-Ku, dan mereka juga telah menaati firman-Mu.

TL ©

Aku sudah menyatakan nama-Mu kepada orang yang telah Engkau serahkan kepada-Ku daripada dunia ini; mereka itu milik-Mu, lalu Engkau serahkan mereka itu kepada-Ku, dan mereka itu telah menurut firman-Mu.

BIS ©

Aku sudah memperkenalkan Bapa kepada orang-orang dari dunia ini yang sudah Bapa berikan kepada-Ku. Mereka adalah kepunyaan Bapa, dan Bapa sudah memberikan mereka kepada-Ku. Mereka sudah menuruti perkataan Bapa.

TSI

“Aku sudah memperkenalkan Bapa kepada orang-orang ini. Dulu mereka berpihak pada orang-orang duniawi, tetapi Engkau memberikan mereka kepada-Ku. Mereka memang adalah milik-Mu, tetapi Bapa sudah menyerahkan mereka kepada-Ku. Dan sekarang mereka sudah taat kepada ajaran-Mu yang Aku sampaikan.

MILT

Aku telah menyatakan Nama-Mu kepada orang-orang yang telah Engkau berikan kepada-Ku dari dunia ini. Mereka adalah milik-Mu, dan Engkau telah memberikan mereka kepada-Ku, dan mereka telah memelihara firman-Mu.

Shellabear 2011

Aku sudah memperkenalkan nama-Mu kepada orang-orang yang Engkau serahkan kepada-Ku dari dunia ini. Mereka adalah milik-Mu dan Engkau menyerahkan mereka kepada-Ku. Mereka pun telah mematuhi firman-Mu.

AVB

Aku telah menyatakan nama-Mu kepada semua orang di dunia ini yang telah Kauserahkan kepada-Ku. Mereka semua milik-Mu. Engkau telah mengamanahkan mereka kepada-Ku. Kini mereka taat akan firman-Mu.


TB ITL ©

Aku telah menyatakan
<5319>
nama-Mu
<4675>

<3686>
kepada semua orang
<444>
, yang Engkau berikan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
dari
<1537>
dunia
<2889>
. Mereka
<1510>
itu milik-Mu
<4674>
dan Engkau telah memberikan
<1325>
mereka
<846>
kepada-Ku dan
<2532>
mereka telah menuruti
<5083>
firman-Mu
<3056>

<4675>
. [
<3739>

<2504>
]
TL ITL ©

Aku sudah menyatakan
<5319>
nama-Mu
<3686>
kepada orang
<444>
yang telah
<3739>

<1325>
Engkau serahkan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
daripada
<1537>
dunia
<2889>
ini; mereka itu milik-Mu
<4674>
, lalu
<2532>
Engkau
<4675>
serahkan
<1325>
mereka itu kepada-Ku, dan
<2532>
dan
<2504>
mereka
<846>
itu telah
<1325>
menurut
<5083>
firman-Mu
<4675>
. firman-Mu
<3056>
.
AYT ITL
Aku telah menyatakan
<5319>
nama-Mu
<4675>

<3686>
kepada orang-orang
<444>
yang
<3739>
Engkau berikan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
dari
<1537>
dunia
<2889>
ini. Mereka itu milik-Mu
<4674>

<1510>
dan Engkau
<2504>
telah berikan
<1325>
mereka
<846>
kepada-Ku, dan
<2532>
mereka juga telah menaati
<5083>
firman-Mu
<3056>

<4675>
.
AVB ITL
Aku telah menyatakan
<5319>
nama-Mu
<3686>
kepada semua orang
<444>
di
<1537>
dunia
<2889>
ini yang
<3739>
telah Kauserahkan
<1325>
kepada-Ku
<3427>
. Mereka semua milik-Mu
<4674>
. Engkau telah mengamanahkan
<1325>
mereka kepada-Ku. Kini mereka taat
<5083>
akan firman-Mu
<3056>
. [
<4675>

<1510>

<2504>

<846>

<2532>

<4675>
]
GREEK
εφανερωσα
<5319> <5656>
V-AAI-1S
σου
<4675>
P-2GS
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
τοις
<3588>
T-DPM
ανθρωποις
<444>
N-DPM
ους
<3739>
R-APM
εδωκας
<1325> <5656>
V-AAI-2S
μοι
<3427>
P-1DS
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
σοι
<4674>
S-2NPM
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
καμοι
<2504>
P-1DS-C
αυτους
<846>
P-APM
εδωκας
<1325> <5656>
V-AAI-2S
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
σου
<4675>
P-2GS
τετηρηκαν
<5083> <5758>
V-RAI-3P

TB ©

Aku telah menyatakan nama-Mu kepada semua orang, yang Engkau berikan kepada-Ku dari dunia. Mereka itu milik-Mu dan Engkau telah memberikan mereka kepada-Ku dan mereka telah menuruti firman-Mu.

TB+TSK (1974) ©

Aku telah menyatakan nama-Mu kepada semua orang, yang Engkau berikan kepada-Ku dari dunia. Mereka itu milik-Mu dan Engkau telah memberikan mereka kepada-Ku dan mereka telah menuruti firman-Mu.

Catatan Full Life

Yoh 17:6 

Nas : Yoh 17:6

Doa Kristus untuk perlindungan, sukacita, pengudusan, kasih, dan kesatuan hanya berlaku bagi orang-orang tertentu, yaitu mereka yang menjadi milik Allah, percaya kepada Kristus (ayat Yoh 17:8), terpisah dari dunia (ayat Yoh 17:14-16) dan menaati sabda Kristus dan ajaran-ajaran-Nya (ayat Yoh 17:6,8).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=17&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)