Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 15:17

TB ©

Inilah perintah-Ku kepadamu: Kasihilah seorang akan yang lain."

AYT

Inilah perintah-Ku: Kamu harus saling mengasihi!”

TL ©

Inilah Aku berpesan kepadamu, supaya kamu berkasih-kasih sama sendiri."

BIS ©

Inilah perintah-Ku kepadamu: Kasihilah satu sama lain."

TSI

Jadi Aku ulangi perintah ini: Hendaklah kamu saling mengasihi satu sama lain.”

MILT

Aku memerintahkan hal-hal ini kepadamu, supaya kamu dapat mengasihi seorang terhadap yang lain.

Shellabear 2011

Aku memberi perintah demikian kepadamu dengan maksud supaya kamu saling mengasihi."

AVB

Inilah perintah-Ku kepadamu: Kasihilah sesama sendiri.”


TB ITL ©

Inilah
<5023>
perintah-Ku
<1781>
kepadamu
<5213>
: Kasihilah
<25>
seorang akan yang lain
<240>
." [
<2443>
]
TL ITL ©

Inilah
<5023>
Aku berpesan
<1781>
kepadamu
<5213>
, supaya
<2443>
kamu berkasih-kasih
<25>
sama
<240>
sendiri."
AYT ITL
Inilah
<5023>
perintah-Ku
<1781>
: Kamu
<5213>
harus
<2443>
saling
<240>
mengasihi
<25>
!"
AVB ITL
Inilah
<5023>
perintah-Ku
<1781>
kepadamu
<5213>
: Kasihilah
<25>
sesama sendiri
<240>
.” [
<2443>
]
GREEK
ταυτα
<5023>
D-APN
εντελλομαι
<1781> <5736>
V-PNI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
ινα
<2443>
CONJ
αγαπατε
<25> <5725>
V-PAS-2P
αλληλους
<240>
C-APM

TB+TSK (1974) ©

Inilah perintah-Ku kepadamu: Kasihilah seorang akan yang lain."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=15&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)