TB © |
Tidak ada kasih yang lebih besar dari pada kasih seorang yang memberikan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya. |
AYT | Tidak ada kasih yang lebih besar daripada kasih seseorang yang memberikan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya. |
TL © |
Pada seorang pun tiada kasih yang lebih daripada ini, yaitu sehingga ia menyerahkan nyawanya karena segala sahabatnya. |
BIS © |
Orang yang paling mengasihi sahabat-sahabatnya adalah orang yang memberi hidupnya untuk mereka. |
MILT | Tidak ada orang yang mempunyai kasih lebih besar daripada ini, yaitu seseorang yang telah mempertaruhkan jiwanya demi sahabat-sahabatnya. |
Shellabear 2011 | Tidak ada kasih yang lebih besar daripada kasih seseorang yang menyerahkan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya. |
AVB | Tiada kasih yang lebih besar daripada kasih seorang yang mengorbankan nyawanya untuk sahabatnya. |
TB ITL © |
Tidak ada <3762> kasih <26> yang lebih besar <3173> dari pada kasih seorang <5100> yang memberikan <5087> nyawanya <5590> <846> untuk <5228> sahabat-sahabatnya <5384> <846> . [ <3778> <2192> <2443> |
TL ITL © |
Pada <3778> seorang pun <3762> tiada kasih <26> yang lebih <3173> daripada ini <3778> , yaitu sehingga <2443> ia menyerahkan nyawanya <5590> karena <5228> segala sahabatnya .<5384> |
AYT ITL | Tidak ada <3762> kasih <26> yang lebih besar dari pada <3173> kasih seseorang <5100> yang <3588> memberikan <5087> nyawanya <5590> untuk <5228> sahabat-sahabatnya <5384> . [ <3778> <2192> <2443> <846> <846> |
GREEK | meizona <3173> A-ASF-C tauthv <3778> D-GSF agaphn <26> N-ASF oudeiv <3762> A-NSM ecei <2192> (5719) V-PAI-3S ina <2443> CONJ tiv <5100> X-NSM thn <3588> T-ASF quchn <5590> N-ASF autou <846> P-GSM yh <5087> (5632) V-2AAS-3S uper <5228> PREP twn <3588> T-GPM filwn <5384> A-GPM autou <846> P-GSM |
TB+TSK (1974) © |
1 Tidak ada kasih yang lebih besar dari pada kasih seorang yang memberikan nyawanya untuk sahabat-sahabatnya. |