TB © |
Sekiranya Aku tidak melakukan pekerjaan di tengah-tengah mereka seperti yang tidak pernah dilakukan |
AYT | Seandainya Aku tidak melakukan di antara mereka pekerjaan-pekerjaan yang tidak pernah dilakukan orang lain, mereka tidak akan memiliki dosa. Akan tetapi sekarang, mereka telah melihat, tetapi tetap membenci Aku dan Bapa-Ku. |
TL © |
Jikalau tiada Aku melakukan di antara mereka itu beberapa perbuatan yang belum pernah dilakukan oleh seorang lain jua pun, maka tiadalah mereka itu berdosa; tetapi sekarang mereka itu sudah melihatnya, dan membenci Aku dan BapaKu. |
BIS © |
Sekiranya di tengah-tengah mereka Aku tidak melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukan orang lain, mereka tidak berdosa. Tetapi sekarang mereka sudah melihat apa yang Kulakukan, dan mereka membenci Aku maupun Bapa-Ku. |
TSI | Mereka sudah menyaksikan keajaiban-keajaiban yang Aku lakukan, yang belum pernah dibuat orang lain. Seandainya Aku belum pernah melakukan keajaiban-keajaiban itu, tentu mereka punya alasan untuk tidak menerima Aku. Namun sekarang mereka sudah menyaksikan semua keajaiban-Ku dan tetap saja membenci Aku dan Bapa-Ku. |
MILT | Jika Aku tidak melakukan di antara mereka pekerjaan-pekerjaan yang tidak seorang lain pun melakukannya, maka mereka tidak mempunyai dosa. Namun sekarang pun mereka telah melihat, dan mereka telah membenci, baik Aku maupun Bapa-Ku. |
Shellabear 2011 | Jika di antara mereka Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan yang memang tidak pernah dilakukan oleh seorang pun, tentu mereka tidak berdosa. Tetapi sekarang, meskipun mereka sudah menyaksikannya, tetap saja mereka membenci Aku dan juga Bapa-Ku. |
AVB | Sekiranya Aku tidak melakukan perkara-perkara yang belum pernah dilakukan orang di hadapan mata mereka, mereka tidaklah berdosa. Tetapi mereka telah melihat sendiri apa yang Kulakukan dan mereka tetap membenci-Ku dan Bapa-Ku. |
TB ITL © |
Sekiranya <1487> Aku <4160> <0> tidak <3361> melakukan <0> <4160> pekerjaan <2041> di tengah-tengah <1722> mereka <846> seperti yang <3739> tidak pernah <3762> dilakukan <4160> orang lain <243> , mereka <2192> <0> tentu tidak <3756> berdosa <0> <2192> . Tetapi <1161> sekarang <3568> walaupun <2532> mereka telah melihat <3708> semuanya itu, namun mereka membenci <3404> baik <2532> Aku <1691> maupun <2532> Bapa-Ku <3962> <3450> . [ <266> <2532> |
TL ITL © |
Jikalau <1487> tiada <3361> Aku melakukan <4160> di <1722> antara mereka <846> itu beberapa perbuatan <2041> yang <3739> belum <3708> pernah <3762> dilakukan <4160> <266> oleh seorang <3762> lain <243> jua pun <3762> , maka tiadalah <3756> mereka itu berdosa <266> <2192> ; tetapi <1161> sekarang <3568> mereka itu sudah melihatnya <3708> , dan <2532> <2532> membenci <3404> Aku <1691> dan <2532> <2532> BapaKu .<3962> |
AYT ITL | Seandainya <1487> Aku tidak <3361> melakukan <4160> di antara <1722> mereka pekerjaan-pekerjaan <2041> yang <3739> tidak <3762> pernah dilakukan <4160> orang lain <243> , mereka tidak <3756> akan memiliki <2192> dosa <266> . Akan tetapi <1161> sekarang <3568> , mereka telah melihat <3708> namun <2532> tetap membenci <3404> Aku <1691> dan <2532> Bapa-Ku <3962> . [ <846> <2532> <2532> <3450> |
AVB ITL | Sekiranya <1487> Aku tidak <3361> melakukan <4160> perkara-perkara <2041> yang <3739> belum pernah <3762> dilakukan <4160> orang <243> di hadapan mata mereka, mereka tidaklah <3756> berdosa <266> . Tetapi <1161> mereka telah melihat <3708> sendiri apa yang Kulakukan dan <2532> mereka tetap membenci-Ku <3404> dan <2532> Bapa-Ku <3962> . [ <1722> <846> <2192> <3568> <2532> <1691> <2532> <3450> |
TB+TSK (1974) © |
1 Sekiranya Aku tidak melakukan pekerjaan di tengah-tengah mereka seperti yang tidak pernah dilakukan orang lain, mereka tentu tidak berdosa. Tetapi 2 sekarang walaupun mereka telah melihat semuanya itu, namun mereka membenci 3 baik Aku maupun Bapa-Ku. |