TB © |
Tetapi semuanya itu akan mereka lakukan terhadap kamu karena nama-Ku, |
AYT | Akan tetapi, semuanya itu akan mereka lakukan terhadap kamu, oleh karena nama-Ku. Sebab, mereka tidak mengenal Dia yang mengutus Aku. |
TL © |
Tetapi segala perkara itu akan diperbuatnya kepada kamu oleh karena nama-Ku; sebab mereka itu tiada kenal Dia yang menyuruh Aku. |
BIS © |
Semuanya itu akan mereka lakukan terhadap kalian, karena kalian pengikut-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang mengutus Aku. |
TSI | Mereka akan melakukan semua itu terhadap kamu karena kamu adalah milik-Ku, dan karena mereka tidak mengenal Bapa yang sudah mengutus Aku. |
MILT | Akan tetapi mereka akan melakukan semua hal ini terhadapmu karena Nama-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang telah mengutus Aku. |
Shellabear 2011 | Semua itu akan mereka lakukan terhadap kamu karena nama-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang mengutus Aku. |
AVB | Semua itu akan dilakukan mereka terhadapmu, kerana nama-Ku, dan mereka tidak mengenal Dia yang mengutus-Ku. |
TB ITL © |
Tetapi <235> semuanya <3956> itu akan mereka lakukan <4160> terhadap <1519> kamu <5209> karena <1223> nama-Ku <3686> <3450> , sebab <3754> mereka <1492> <0> tidak <3756> mengenal <0> <1492> Dia, yang telah mengutus <3992> Aku <3165> . [ ]<5023> |
TL ITL © |
Tetapi <235> segala <3956> perkara <5023> itu akan diperbuatnya <4160> kepada <1519> kamu <5209> oleh <1223> karena nama-Ku <3686> ; sebab <3754> mereka itu tiada <3756> kenal <1492> Dia yang menyuruh <3992> Aku .<3165> |
AYT ITL | Akan tetapi <235> , semuanya <3956> itu <5023> akan mereka lakukan <4160> terhadap <1519> kamu <5209> , oleh karena <1223> nama-Ku <3686> . Sebab <3754> , mereka tidak <3756> mengenal <1492> Dia yang <3588> mengutus <3992> Aku <3165> . [ ]<3450> |
AVB ITL | Semua <3956> itu akan dilakukan <4160> mereka terhadapmu <1519> <5209> , kerana <1223> nama-Ku <3686> , dan mereka tidak <3756> mengenal <1492> Dia yang <3588> mengutus-Ku <3992> . [ <235> <5023> <3450> <3754> <3165> |
GREEK | αλλα <235> CONJ ταυτα <5023> D-APN παντα <3956> A-APN ποιησουσιν <4160> <5692> V-FAI-3P εις <1519> PREP υμας <5209> P-2AP δια <1223> PREP το <3588> T-ASN ονομα <3686> N-ASN μου <3450> P-1GS οτι <3754> CONJ ουκ <3756> PRT-N οιδασιν <1492> <5758> V-RAI-3P τον <3588> T-ASM πεμψαντα <3992> <5660> V-AAP-ASM με <3165> P-1AS |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi semuanya 1 itu akan mereka lakukan terhadap kamu karena nama-Ku, sebab 2 mereka tidak mengenal Dia, yang telah mengutus Aku. |