Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 14:5

TB ©

Kata Tomas kepada-Nya: "Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi; jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?"

AYT

Lalu, Tomas berkata kepada-Nya, “Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi, bagaimana kami tahu jalan itu?”

TL ©

Maka kata Tomas kepada-Nya, "Ya Tuhan, kami tiada tahu ke mana Tuhan pergi; bagaimanakah kami tahu jalannya?"

BIS ©

Lalu Tomas berkata kepada Yesus, "Tuhan, kami tidak tahu ke mana Tuhan pergi, bagaimana kami tahu jalannya?"

TSI

Lalu Tomas berkata kepada-Nya, “Tuhan, kami belum tahu ke mana Engkau pergi. Jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?”

MILT

Tomas berkata kepada-Nya, "Tuhan, kami tidak mengetahui ke mana Engkau pergi, dan bagaimana kami dapat mengetahui jalan itu?"

Shellabear 2011

Lalu kata Tomas kepada-Nya, "Ya Junjungan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi. Bagaimana kami tahu jalannya?"

AVB

Tomas berkata kepada Yesus, “Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi, bagaimana kami mungkin tahu jalan ke sana?”


TB ITL ©

Kata
<3004>
Tomas
<2381>
kepada-Nya
<846>
: "Tuhan
<2962>
, kami tidak
<3756>
tahu
<1492>
ke mana
<4226>
Engkau pergi
<5217>
; jadi bagaimana
<4459>
kami tahu
<1492>
jalan
<3598>
ke situ?"
TL ITL ©

Maka kata
<3004>
Tomas
<2381>
kepada-Nya, "Ya Tuhan
<2962>
, kami tiada
<3756>
tahu
<1492>
ke mana
<4226>
Tuhan pergi
<5217>
; bagaimanakah
<4459>
kami tahu
<1492>
jalannya
<3598>
?"
AYT ITL
Lalu, Tomas
<2381>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Tuhan
<2962>
, kami tidak
<3756>
tahu
<1492>
ke mana
<4226>
Engkau pergi
<5217>
, bagaimana
<4459>
kami tahu
<1492>
jalan
<3598>
itu?"
AVB ITL
Tomas
<2381>
berkata
<3004>
kepada
<846>
Yesus, “Tuhan
<2962>
, kami tidak
<3756>
tahu
<1492>
ke mana
<4226>
Engkau pergi
<5217>
, bagaimana
<4459>
kami mungkin tahu
<1492>
jalan
<3598>
ke sana?”
GREEK
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
θωμας
<2381>
N-NSM
κυριε
<2962>
N-VSM
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδαμεν
<1492> <5758>
V-RAI-1P
που
<4226>
PRT-I
υπαγεις
<5217> <5719>
V-PAI-2S
πως
<4459>
ADV-I
{VAR1: οιδαμεν
<1492> <5758>
V-RAI-1P
την
<3588>
T-ASF
οδον
<3598>
N-ASF
} {VAR2: δυναμεθα
<1410> <5736>
V-PNI-1P
την
<3588>
T-ASF
οδον
<3598>
N-ASF
ειδεναι
<1492> <5760>
V-RAN
}

TB+TSK (1974) ©

Kata Tomas kepada-Nya: "Tuhan, kami tidak tahu ke mana Engkau pergi; jadi bagaimana kami tahu jalan ke situ?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=14&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)