Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 14:25

TB ©

Semuanya itu Kukatakan kepadamu, selagi Aku berada bersama-sama dengan kamu;

AYT

Semua hal ini telah Aku katakan kepadamu selama Aku masih bersamamu.

TL ©

Segala perkara ini Aku katakan kepadamu selagi Aku tinggal bersama-sama dengan kamu.

BIS ©

Semuanya itu Kukatakan kepadamu selama Aku masih bersama kalian.

TSI

“Aku sudah mengatakan semua ini waktu Aku masih ada bersama-sama dengan kalian.

MILT

Aku telah mengatakan hal-hal itu kepadamu, selagi tinggal bersama kamu.

Shellabear 2011

Aku sudah mengatakan semua itu kepadamu selagi Aku masih tinggal bersama kamu.

AVB

Aku memberitahumu semua ini ketika Aku masih tinggal bersamamu.


TB ITL ©

Semuanya itu
<5023>
Kukatakan
<2980>
kepadamu
<5213>
, selagi Aku berada
<3306>
bersama-sama dengan kamu
<5213>
; [
<3844>
]
TL ITL ©

Segala perkara
<5023>
ini Aku katakan
<2980>
kepadamu
<5213>
selagi
<3844>
Aku
<5213>
tinggal
<3306>
bersama-sama
<3844>
dengan kamu
<5213>
.
AYT ITL
Semua hal ini
<5023>
telah Aku katakan
<2980>
kepadamu
<5213>
selama Aku masih
<3306>
bersamamu
<3844>

<5213>
.
AVB ITL
Aku memberitahumu
<2980>
semua ini
<5023>
ketika Aku masih tinggal
<3306>
bersamamu
<3844>
. [
<5213>

<5213>
]
GREEK
ταυτα
<5023>
D-APN
λελαληκα
<2980> <5758>
V-RAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
παρ
<3844>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
μενων
<3306> <5723>
V-PAP-NSM

TB+TSK (1974) ©

Semuanya itu Kukatakan kepadamu, selagi Aku berada bersama-sama dengan kamu;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=14&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)