Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 13:30

TB ©

Yudas menerima roti itu lalu segera pergi. Pada waktu itu hari sudah malam.

AYT

Jadi, setelah menerima potongan roti, Yudas pergi ke luar saat itu juga; dan saat itu sudah malam.

TL ©

Setelah diambil oleh Yudas sesuap itu, keluarlah ia dengan segeranya; maka hari pun malamlah.

BIS ©

Setelah Yudas menerima roti itu, ia langsung keluar. Hari sudah malam.

MILT

Lalu, setelah menerima pecahan roti itu, ia segera keluar; dan hari sudah malam.

Shellabear 2011

Segera setelah Yudas memakan roti itu, ia pun keluar. Waktu itu hari sudah malam.

AVB

Yudas menyambut roti yang dihulurkan oleh Yesus lalu segera pergi. Ketika itu hari sudah malam.


TB ITL ©

Yudas menerima
<2983>
roti
<5596>
itu
<1565>
lalu
<3767>
segera
<2117>
pergi
<1831>
. Pada waktu itu hari sudah
<1510>
malam
<3571>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Setelah diambil
<2983>
oleh Yudas
<3767>
sesuap
<5596>
itu, keluarlah
<1831>
ia dengan segeranya
<2117>
; maka
<1161>
hari pun malamlah
<3571>
.
AYT ITL
Jadi
<3767>
, setelah menerima
<2983>
potongan roti
<5596>
, Yudas pergi ke luar
<1831>
saat itu juga
<2117>
; dan
<1161>
saat itu sudah
<1510>
malam
<3571>
. [
<1565>
]
GREEK
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
oun
<3767>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
qwmion
<5596>
N-ASN
ekeinov
<1565>
D-NSM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
euyuv
<2117>
ADV
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
de
<1161>
CONJ
nux
<3571>
N-NSF

TB+TSK (1974) ©

Yudas menerima roti itu lalu segera pergi. Pada waktu itu hari sudah malam.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=13&verse=30
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)