TB © |
Yesus tahu, bahwa Bapa-Nya telah menyerahkan segala sesuatu kepada-Nya |
AYT | Yesus, ketika mengetahui bahwa Bapa telah menyerahkan segala sesuatu ke dalam tangan-Nya, dan bahwa Dia datang dari Allah, dan akan kembali kepada Allah, |
TL © |
sedangkan Yesus mengetahui bahwa Bapa itu sudah menyerahkan segala sesuatu ke tangan-Nya, dan lagi Ia datang daripada Allah dan kembali kepada Allah, |
BIS © |
Yesus tahu bahwa Bapa sudah menyerahkan seluruh kekuasaan kepada-Nya. Ia tahu juga bahwa Ia datang dari Allah dan akan kembali kepada Allah. |
MILT | YESUS, ketika mengetahui bahwa Bapa telah memberikan segala sesuatu ke dalam tangan-Nya, dan bahwa Dia berasal dari Allah Elohim 2316, dan kembali kepada Allah Elohim 2316, |
Shellabear 2011 | Isa memang tahu bahwa Sang Bapa sudah menyerahkan segala sesuatu ke dalam tangan-Nya dan bahwa Ia datang dari Allah serta harus kembali kepada Allah. |
AVB | Yesus tahu bahawa Bapa telah menyerahkan segala perkara kepada-Nya; bahawa Dia datang daripada Allah dan akan pulang kepada-Nya. |
TB ITL © |
Yesus tahu <1492> , bahwa <3754> Bapa-Nya <3962> telah menyerahkan <1325> segala sesuatu <3956> kepada-Nya <846> <1519> <5495> dan <2532> bahwa <3754> Ia datang <1831> dari <575> Allah <2316> dan <2532> kembali <5217> kepada <4314> Allah .<2316> |
TL ITL © |
sedangkan Yesus mengetahui <1492> bahwa <3754> Bapa <3962> itu sudah menyerahkan <1325> segala sesuatu <3956> ke <1519> tangan-Nya <5495> , dan <2532> lagi <3754> Ia datang <1831> daripada <575> Allah <2316> dan <2532> kembali <5217> kepada <4314> Allah ,<2316> |
AYT ITL | Yesus, ketika mengetahui <1492> bahwa <3754> Bapa <3962> telah menyerahkan <1325> segala sesuatu <3956> ke dalam <1519> tangan-Nya <5495> , dan <2532> bahwa <3754> Dia datang <1831> dari <575> Allah <2316> , dan <2532> akan kembali <5217> kepada <4314> Allah <2316> , [ ]<846> |
GREEK | eidwv <1492> (5761) V-RAP-NSM oti <3754> CONJ panta <3956> A-APN edwken <1325> (5656) V-AAI-3S autw <846> P-DSM o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF kai <2532> CONJ oti <3754> CONJ apo <575> PREP yeou <2316> N-GSM exhlyen <1831> (5627) V-2AAI-3S kai <2532> CONJ prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM upagei <5217> (5719) V-PAI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Yesus tahu 1 , bahwa 2 Bapa-Nya telah menyerahkan segala sesuatu kepada-Nya dan bahwa 2 Ia datang dari Allah dan 2 kembali kepada Allah. |