TB © |
Tetapi tidak ada seorangpun dari antara mereka yang duduk makan itu mengerti, apa maksud Yesus mengatakan itu kepada Yudas. |
AYT | Tidak seorang pun dari mereka yang sedang makan itu mengerti mengapa Yesus mengatakan demikian kepada Yudas. |
TL © |
Tetapi tiadalah seorang pun daripada mereka itu sekalian yang makan bersama-sama itu mengerti apa maksudnya Ia berkata demikian kepadanya. |
BIS © |
Tidak seorang pun dari mereka yang duduk makan di situ mengerti mengapa Yesus berkata begitu kepada Yudas. |
TSI | Tetapi tidak seorang pun dari kami di meja itu yang mengerti apa maksud Yesus waktu Dia berkata demikian kepada Yudas. |
MILT | Namun, dari antara mereka yang duduk makan itu, tidak seorang pun mengetahui untuk apa Dia berkata kepadanya; |
Shellabear 2011 | Tak satu pun di antara orang-orang yang sedang duduk makan itu tahu apa sebabnya Isa mengatakan hal itu kepadanya. |
AVB | Tiada seorang pun yang makan di situ tahu apa maksudnya Yesus berkata demikian kepada Yudas. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> tidak ada seorangpun <3762> dari antara mereka yang duduk makan <345> itu mengerti <1097> , apa <5101> maksud Yesus mengatakan <2036> itu kepada <4314> Yudas <846> . [ ]<5124> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> tiadalah <3762> seorang pun daripada mereka itu sekalian yang makan <345> bersama-sama itu mengerti <1097> apa <5101> maksudnya Ia berkata <2036> demikian kepadanya .<846> |
AYT ITL | Tidak seorang pun <3762> dari mereka yang sedang makan <345> itu mengerti <1097> mengapa <5101> Yesus mengatakan <2036> demikian <5124> kepada <4314> Yudas. [ <1161> <846> |
AVB ITL | Tiada <3762> seorang pun yang <3588> makan <345> di situ tahu <1097> apa <5101> maksudnya Yesus berkata <2036> demikian kepada Yudas. [ <5124> <1161> <4314> <846> |
GREEK | τουτο <5124> D-ASN [δε] <1161> CONJ ουδεις <3762> A-NSM εγνω <1097> <5627> V-2AAI-3S των <3588> T-GPM ανακειμενων <345> <5740> V-PNP-GPM προς <4314> PREP τι <5101> I-ASN ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S αυτω <846> P-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi tidak ada seorangpun dari antara mereka yang duduk makan itu mengerti, apa maksud Yesus mengatakan itu kepada Yudas. |