Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 13:2

TB ©

Mereka sedang makan bersama, dan Iblis telah membisikkan rencana dalam hati Yudas Iskariot, anak Simon, untuk mengkhianati Dia.

AYT

Selama makan malam berlangsung, setan telah memasukkan niat dalam hati Yudas Iskariot, anak Simon, untuk mengkhianati Yesus.

TL ©

Pada ketika perjamuan malam, tatkala Iblis sedia menggerakkan hati Yudas Iskariot, anak Simon itu, akan menyerahkan Yesus,

BIS ©

Yesus dan pengikut-pengikut-Nya sedang makan malam. Iblis sudah memasukkan niat di dalam hati Yudas anak Simon Iskariot untuk mengkhianati Yesus.

TSI

Sewaktu Yesus dan kami murid-murid-Nya sedang makan malam bersama, iblis sudah bekerja di dalam hati Yudas supaya dia menjual Yesus kepada musuh-musuh-Nya. (Yudas ini berasal dari desa Kariot, anak Simon.)

MILT

Dan ketika berlangsungnya perjamuan malam, tatkala si iblis menebar benih ke dalam hati Yudas Iskariot, anak Simon, agar ia mengkhianati Dia,

Shellabear 2011

Ketika Isa dan pengikut-pengikut-Nya sedang makan malam, Iblis telah berhasil membujuk Yudas Iskariot bin Simon supaya ia menyerahkan Isa.

AVB

Semasa Yesus dan murid-murid-Nya sedang makan malam, Iblis sudah pun menimbulkan niat dalam hati Yudas anak Simon Iskariot untuk mengkhianati Yesus.


TB ITL ©

Mereka sedang makan
<1096>
bersama, dan
<2532>
Iblis
<1228>
telah
<2235>
membisikkan rencana
<906>
dalam
<1519>
hati
<2588>
Yudas
<2455>
Iskariot
<2469>
, anak Simon
<4613>
, untuk
<2443>
mengkhianati
<3860>
Dia
<846>
. [
<1173>
]
TL ITL ©

Pada ketika perjamuan
<1173>
malam, tatkala
<1096>
Iblis
<1228>
sedia
<2235>
menggerakkan
<906>
hati
<2588>
Yudas
<2455>
Iskariot
<2469>
, anak Simon
<4613>
itu, akan
<2443>
menyerahkan
<3860>
Yesus
<846>
,
AYT ITL
Selama makan malam
<1173>
berlangsung
<1096>
, setan
<1228>
telah
<2235>
memasukkan
<906>
dalam
<1519>
hati
<2588>
Yudas
<2455>
Iskariot
<2469>
, anak Simon
<4613>
, untuk
<2443>
mengkhianati
<3860>
Yesus
<846>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Semasa Yesus dan
<2532>
murid-murid-Nya sedang makan malam
<1173>
, Iblis
<1228>
sudah
<2235>
pun menimbulkan
<906>
niat dalam
<1519>
hati
<2588>
Yudas
<2455>
anak Simon
<4613>
Iskariot
<2469>
untuk
<2443>
mengkhianati
<3860>
Yesus. [
<1096>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
δειπνου
<1173>
N-GSN
γινομενου
<1096> <5740>
V-PNP-GSN
του
<3588>
T-GSM
διαβολου
<1228>
A-GSM
ηδη
<2235>
ADV
βεβληκοτος
<906> <5761>
V-RAP-GSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
καρδιαν
<2588>
N-ASF
ινα
<2443>
CONJ
παραδοι
<3860> <5632>
V-2AAS-3S
αυτον
<846>
P-ASM
ιουδας
<2455>
N-NSM
σιμωνος
<4613>
N-GSM
{VAR1: ισκαριωτης
<2469>
N-NSM
} {VAR2: ισκαριωτου
<2469>
N-GSM
}

TB+TSK (1974) ©

Mereka sedang makan bersama, dan Iblis telah membisikkan rencana dalam hati Yudas Iskariot, anak Simon, untuk mengkhianati Dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=13&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)