TB © |
kemudian Ia menuangkan air ke dalam sebuah basi, dan mulai membasuh kaki |
AYT | Kemudian, Dia menuangkan air ke sebuah baskom dan mulai membasuh kaki murid-murid-Nya serta mengeringkan kaki mereka dengan kain yang terikat pada pinggang-Nya. |
TL © |
Setelah itu Ia menuang air ke dalam sebuah bokor, lalu mulai membasuh kaki murid-murid-Nya dan menyapu dengan kain yang terikat dipinggang-Nya itu. |
BIS © |
Sesudah itu Ia menuang air ke dalam sebuah baskom, lalu mulai membasuh kaki pengikut-pengikut-Nya dan mengeringkannya dengan anduk yang terikat di pinggang-Nya. |
TSI | Lalu Dia mengisi air ke dalam sebuah baskom dan mulai mencuci kaki kami semua dan mengeringkannya lagi dengan handuk yang terikat pada pinggang-Nya. |
MILT | Kemudian Dia menuangkan air ke dalam sebuah baskom, dan Dia mulai membasuh kaki murid-murid itu, dan menyekanya dengan kain yang telah dia persiapkan. |
Shellabear 2011 | Kemudian dituangkan-Nya air dalam sebuah bokor. Setelah itu mulailah Ia membasuh kaki para pengikut-Nya dan menyekanya dengan kain yang terikat di pinggang-Nya. |
AVB | Kemudian Dia menuang air ke dalam sebuah baldi lalu membasuh kaki murid-murid-Nya dan mengeringkannya dengan tuala di pinggang-Nya. |
TB ITL © |
kemudian <1534> Ia menuangkan <906> air <5204> ke dalam <1519> sebuah basi <3537> , dan <2532> mulai <756> membasuh <3538> kaki <4228> murid-murid-Nya <3101> lalu <2532> menyekanya <1591> dengan kain <3012> yang <3739> terikat pada pinggang-Nya <1241> itu. [ ]<1510> |
TL ITL © |
Setelah itu <1534> Ia menuang <906> air <5204> ke dalam <1519> sebuah bokor <3537> , lalu <2532> mulai <756> membasuh <3538> kaki <4228> murid-murid-Nya <3101> dan <2532> menyapu <1591> dengan kain <3012> yang <3739> terikat dipinggang-Nya itu.<1241> |
AYT ITL | Kemudian <1534> , Ia menuangkan <906> air <5204> ke <1519> sebuah baskom <3537> dan <2532> mulai <756> membasuh <3538> kaki <4228> murid-murid-Nya <3101> serta <2532> mengeringkan <1591> kaki mereka dengan kain <3012> yang <3739> terikat pada pinggang-Nya <1241> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Kemudian <1534> Dia menuang <906> air <5204> ke dalam <1519> sebuah baldi <3537> lalu <756> membasuh <3538> kaki <4228> murid-murid-Nya <3101> dan <2532> mengeringkannya <1591> dengan tuala <3012> di pinggang-Nya <1241> . [ <2532> <3739> <1510> |
TB © |
kemudian Ia menuangkan air ke dalam sebuah basi, dan mulai membasuh kaki |
TB+TSK (1974) © |
kemudian Ia menuangkan 1 air ke dalam sebuah basi, dan mulai membasuh 2 kaki 3 murid-murid-Nya lalu menyekanya dengan kain yang terikat pada pinggang-Nya itu. |
Catatan Full Life |
Yoh 13:5 Nas : Yoh 13:5 Peristiwa yang dramatis ini terjadi pada malam terakhir sebelum Yesus ditangkap dan disalibkan. Yesus melakukannya
|