Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 12:45

TB ©

dan barangsiapa melihat Aku, ia melihat Dia, yang telah mengutus Aku.

AYT

Dan, setiap orang yang telah melihat Aku, telah melihat Dia yang mengutus Aku.

TL ©

Dan siapa yang melihat Aku, ia pun melihat Dia yang menyuruhkan Aku.

BIS ©

Dan orang yang melihat Aku, melihat Dia yang mengutus Aku.

TSI

Orang yang melihat Aku, berarti sudah melihat Dia yang mengutus Aku.

MILT

Dan siapa yang melihat Aku, ia melihat Dia yang telah mengutus Aku.

Shellabear 2011

Orang yang melihat Aku berarti melihat Dia, yang mengutus Aku.

AVB

Sesiapa yang melihat-Ku, juga melihat Dia yang mengutus-Ku.


TB ITL ©

dan
<2532>
barangsiapa melihat
<2334>
Aku
<1691>
, ia melihat
<2334>
Dia, yang telah mengutus
<3992>
Aku
<3165>
.
TL ITL ©

Dan
<2532>
siapa yang melihat
<2334>
Aku
<1691>
, ia pun melihat
<2334>
Dia yang menyuruhkan
<3992>
Aku
<3165>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, setiap orang yang
<3588>
telah melihat
<2334>
Aku
<1691>
, telah melihat
<2334>
Dia yang
<3588>
mengutus
<3992>
Aku
<3165>
.
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
melihat-Ku
<2334>
, juga melihat
<2334>
Dia yang
<3588>
mengutus-Ku
<3992>
. [
<2532>

<1691>

<3165>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεωρων
<2334> <5723>
V-PAP-NSM
εμε
<1691>
P-1AS
θεωρει
<2334> <5719>
V-PAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
πεμψαντα
<3992> <5660>
V-AAP-ASM
με
<3165>
P-1AS

TB+TSK (1974) ©

dan barangsiapa melihat Aku, ia melihat Dia, yang telah mengutus Aku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=12&verse=45
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)