TB © |
Jawab Yesus: "Bukankah sudah Kukatakan kepadamu: Jikalau engkau percaya |
AYT | Yesus menjawab dia, “Bukankah Aku sudah mengatakan kepadamu bahwa jika kamu percaya, kamu akan melihat kemuliaan Allah?” |
TL © |
Maka kata Yesus kepada perempuan itu, "Bukankah Aku berkata kepadamu, jikalau engkau percaya kelak, engkau akan nampak kemuliaan Allah?" |
BIS © |
Yesus berkata kepada Marta, "Bukankah sudah Kukatakan kepadamu: Kalau engkau percaya, engkau akan melihat betapa besar kuasa Allah!" |
TSI | Kata Yesus kepadanya, “Ingatlah apa yang sudah Aku katakan kepadamu! Kalau kamu percaya kepada-Ku, Allah akan menunjukkan kuasa dan kemuliaan-Nya yang sangat hebat kepadamu!” |
MILT | YESUS berkata kepadanya, "Bukankah Aku berkata kepadamu bahwa jika engkau percaya, engkau akan melihat kemuliaan Allah Elohim 2316?" |
Shellabear 2011 | Sabda Isa kepada perempuan itu, "Bukankah Aku sudah berkata kepadamu bahwa jika engkau percaya maka engkau akan melihat kemuliaan Allah?" |
AVB | Yesus berkata kepada Marta, “Bukankah sudah Kukatakan kepadamu, kalau kamu percaya, kamu dapat melihat kemuliaan Allah?” |
TB ITL © |
Jawab <3004> Yesus <2424> : "Bukankah <3756> sudah Kukatakan <2036> kepadamu <4671> : Jikalau <1437> engkau percaya <4100> engkau akan melihat <3708> kemuliaan <1391> Allah <2316> ?" [ <846> <3754> |
TL ITL © |
Maka kata <3004> Yesus <2424> kepada perempuan itu, "Bukankah <3756> Aku berkata <2036> kepadamu <4671> , jikalau <1437> engkau percaya <4100> kelak, engkau akan nampak <3708> kemuliaan <1391> Allah ?"<2316> |
AYT ITL | Yesus <2424> menjawab <3004> dia <846> , "Bukankah <3756> Aku sudah mengatakan <2036> kepadamu bahwa <3754> jika <1437> kamu percaya <4100> , kamu akan melihat <3708> kemuliaan <1391> Allah <2316> ?" [ ]<4671> |
AVB ITL | Yesus <2424> berkata <3004> kepada Marta, “Bukankah <3756> sudah Kukatakan <2036> kepadamu <4671> , kalau <1437> kamu percaya <4100> , kamu dapat melihat <3708> kemuliaan <1391> Allah <2316> ?” [ <846> <3754> |
GREEK | λεγει <3004> <5719> V-PAI-3S αυτη <846> P-DSF ο <3588> T-NSM ιησους <2424> N-NSM ουκ <3756> PRT-N ειπον <2036> <5627> V-2AAI-1S σοι <4671> P-2DS οτι <3754> CONJ εαν <1437> COND πιστευσης <4100> <5661> V-AAS-2S οψη <3708> <5695> V-FDI-2S την <3588> T-ASF δοξαν <1391> N-ASF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
2 Jawab Yesus: "Bukankah sudah Kukatakan 1 kepadamu: Jikalau engkau percaya engkau akan melihat kemuliaan Allah?" |