Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 10:37

TB ©

Jikalau Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan Bapa-Ku, janganlah percaya kepada-Ku,

AYT

Jika Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan Bapa-Ku, jangan percaya kepada-Ku.

TL ©

Jikalau tiada Aku kerjakan segala pekerjaan Bapa-Ku, janganlah kamu percaya akan Daku.

BIS ©

Kalau Aku tidak melakukan pekerjaan yang ditugaskan Bapa, jangan percaya kepada-Ku.

TSI

Kalau Aku tidak melakukan keajaiban-keajaiban yang memuliakan Bapa-Ku, kalian tidak usah mempercayai ajaran-Ku.

MILT

Jika Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan Bapa-Ku, janganlah percaya kepada-Ku.

Shellabear 2011

Jika Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan Bapa-Ku, jangan percaya kepada-Ku.

AVB

Andainya Aku tidak melakukan kehendak Bapa, janganlah percaya kepada-Ku.


TB ITL ©

Jikalau
<1487>
Aku
<4160>

<0>
tidak
<3756>
melakukan
<0>

<4160>
pekerjaan-pekerjaan
<2041>
Bapa-Ku
<3962>

<3450>
, janganlah
<3361>
percaya
<4100>
kepada-Ku
<3427>
,
TL ITL ©

Jikalau
<1487>
tiada
<3756>
Aku kerjakan
<4160>
segala pekerjaan
<2041>
Bapa-Ku
<3962>
, janganlah
<3361>
kamu percaya
<4100>
akan Daku
<3427>
.
AYT ITL
Jika
<1487>
Aku tidak
<3756>
melakukan
<4160>
pekerjaan-pekerjaan
<2041>
Bapa-Ku
<3962>
, jangan
<3361>
percaya
<4100>
kepada-Ku
<3427>
. [
<3450>
]
AVB ITL
Andainya
<1487>
Aku tidak
<3756>
melakukan
<4160>
kehendak
<2041>
Bapa
<3962>
, janganlah
<3361>
percaya
<4100>
kepada-Ku
<3427>
. [
<3450>
]
GREEK
ει
<1487>
COND
ου
<3756>
PRT-N
ποιω
<4160> <5719>
V-PAI-1S
τα
<3588>
T-APN
εργα
<2041>
N-APN
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
μου
<3450>
P-1GS
μη
<3361>
PRT-N
πιστευετε
<4100> <5720>
V-PAM-2P
μοι
<3427>
P-1DS

TB+TSK (1974) ©

Jikalau Aku tidak melakukan pekerjaan-pekerjaan Bapa-Ku, janganlah percaya kepada-Ku,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=10&verse=37
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)