Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 1:21

TB ©

Lalu mereka bertanya kepadanya: "Kalau begitu, siapakah engkau? Elia?" Dan ia menjawab: "Bukan!" "Engkaukah nabi yang akan datang?" Dan ia menjawab: "Bukan!"

AYT

Mereka bertanya kepadanya, “Kalau begitu, siapakah engkau? Apakah engkau Elia?” Ia menjawab, “Aku bukan Elia.” “Apakah engkau Nabi itu?” Ia menjawab, “Bukan.”

TL ©

Maka bertanyalah mereka itu kepadanya, "Kalau begitu, siapakah engkau? Engkaukah Elias?" Maka katanya, "Bukan." "Engkaukah nabi itu?" Maka jawabnya, "Bukan."

BIS ©

"Kalau begitu, engkau siapa?" tanya mereka. "Apakah engkau Elia?" "Bukan," jawab Yohanes. "Apakah engkau Sang Nabi?" tanya mereka lagi. "Bukan," jawabnya.

MILT

Dan mereka menanyai dia, "Lalu, siapa? Apakah engkau Elia?" Dan dia berkata, "Aku bukan!" "Apakah engkau Nabi itu?" Ia pun menjawab, "Bukan!"

Shellabear 2011

Mereka bertanya kepadanya, "Kalau begitu, siapakah engkau? Nabi Ilyaskah?" Jawabnya, "Bukan!" "Engkaukah nabi yang akan datang?" Jawabnya, "Bukan!"

AVB

Mereka bertanya, “Jadi, kamu ini siapa? Elia?” “Bukan,” jawabnya. “Adakah kamu Nabi?” Dia menjawab, “Bukan.”


TB ITL ©

Lalu mereka bertanya
<2065>
kepadanya: "Kalau begitu, siapakah
<5101>
engkau
<4771>
? Elia
<2243>
?" Dan
<2532>
ia menjawab
<3004>
: "Bukan
<3756>
!" "Engkaukah
<4771>
nabi
<4396>
yang akan datang?" Dan
<2532>
ia menjawab
<611>
: "Bukan
<3756>
!" [
<2532>

<846>

<3767>

<1510>

<1510>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
bertanyalah
<2065>
mereka itu kepadanya
<846>
, "Kalau begitu
<3767>
, siapakah
<5101>
engkau? Engkaukah
<4771>
Elias
<2243>
?" Maka
<2532>
katanya
<3004>
, "Bukan
<3756>
." "Engkaukah
<4771>
nabi
<4396>
itu?" Maka
<2532>
jawabnya
<611>
, "Bukan
<3756>
."
AYT ITL
Mereka bertanya
<2065>
kepadanya
<846>
, "Kalau begitu
<3767>
, siapakah
<5101>
engkau? Apakah
<1510>
engkau
<4771>
Elia
<2243>
?" Ia menjawab
<3004>
, "Aku bukan
<3756>

<1510>
Elia." "Apakah
<1510>
engkau
<4771>
Nabi
<4396>
itu?" Ia menjawab
<611>
, "Bukan
<3756>
." [
<2532>

<2532>

<2532>
]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hrwthsan
<2065> (5656)
V-AAI-3P
auton
<846>
P-ASM
ti
<5101>
I-NSN
oun
<3767>
CONJ
[su]
<4771>
P-2NS
hliav
<2243>
N-NSM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
ouk
<3756>
PRT-N
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
o
<3588>
T-NSM
profhthv
<4396>
N-NSM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
su
<4771>
P-2NS
kai
<2532>
CONJ
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
ou
<3756>
PRT-N

TB+TSK (1974) ©

Lalu mereka bertanya kepadanya: "Kalau begitu, siapakah engkau? Elia?" Dan ia menjawab: "Bukan!" "Engkaukah nabi yang akan datang?" Dan ia menjawab: "Bukan!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=1&verse=21
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)