Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 9:55

TB ©

Akan tetapi Ia berpaling dan menegor mereka.

AYT

Akan tetapi, Yesus berpaling dan menegur mereka.

TL ©

Tetapi Yesus berpaling serta menghardik keduanya.

BIS ©

Yesus berpaling, lalu memarahi mereka.

MILT

Namun sambil berpaling Dia menegur mereka dan berkata, "Kamu tidak memahami, dari roh semacam apa kamu berasal!

Shellabear 2011

Tetapi Isa menoleh dan menegur mereka.

AVB

Yesus berpaling dan memarahi mereka.


TB ITL ©

Akan tetapi
<1161>
Ia
<2008>

<0>
berpaling
<4762>
dan menegor
<0>

<2008>
mereka
<846>
.
TL ITL ©

Tetapi Yesus berpaling
<4762>
serta menghardik
<2008>
keduanya
<846>
.
AYT ITL
Akan tetapi, Yesus menoleh
<4762>
ke belakang dan
<1161>
menegur
<2008>
mereka
<846>
.
GREEK
strafeiv
<4762> (5651)
V-2APP-NSM
de
<1161>
CONJ
epetimhsen
<2008> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM

TB ©

Akan tetapi Ia berpaling dan menegor mereka.

TB+TSK (1974) ©

Akan tetapi Ia berpaling dan menegor mereka.

Catatan Full Life

Luk 9:55 

Nas : Luk 9:55

Kita harus berhati-hati agar kesetiaan dan semangat kita bagi Kristus tidak memendam suatu roh balas dendam dan kekerasan terhadap orang yang belum selamat dan masih hidup di dalam kegelapan dan dosa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=9&verse=55
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)