Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 9:52

TB ©

dan Ia mengirim beberapa utusan mendahului Dia. Mereka itu pergi, lalu masuk ke suatu desa orang Samaria untuk mempersiapkan segala sesuatu bagi-Nya.

AYT

Dia menyuruh beberapa utusan mendahului-Nya. Lalu, utusan-utusan itu pun berangkat dan masuk ke sebuah desa di daerah Samaria untuk menyiapkan segala sesuatu bagi Dia.

TL ©

serta menyuruhkan beberapa pesuruh di hadapan-Nya. Maka pergilah mereka itu, lalu masuk ke dalam sebuah kampung orang Samaria akan menyediakan bagi-Nya tempat persinggahan.

BIS ©

Maka Ia menyuruh orang pergi mendahului Dia. Orang-orang yang disuruh-Nya itu pergi, lalu masuk ke sebuah kampung di Samaria untuk menyiapkan segala sesuatu bagi Yesus.

TSI

Yesus pun mengutus beberapa orang mendahului-Nya untuk mempersiapkan beberapa hal bagi Dia. Lalu pergilah mereka. Tetapi ketika mereka masuk ke sebuah desa di daerah Samaria,

MILT

lalu Dia mengirim utusan mendahului-Nya; dan setelah berangkat, mereka masuk ke sebuah desa orang Samaria untuk mengadakan persiapan bagi Dia.

Shellabear 2011

Diutus-Nya beberapa orang mendahului Dia untuk menyiapkan segalanya bagi-Nya. Maka pergilah mereka dan ketika mereka masuk ke sebuah desa di Samaria,

AVB

Dia menyuruh beberapa utusan mendahului-Nya. Mereka pun masuk ke sebuah kampung orang Samaria untuk menyediakan tempat persinggahan bagi Yesus.


TB ITL ©

dan
<2532>
Ia mengirim
<649>
beberapa utusan
<32>
mendahului
<4253>
Dia
<846>
. Mereka
<1525>

<0>
itu pergi
<4198>
, lalu
<2532>
masuk
<0>

<1525>
ke
<1519>
suatu desa
<2968>
orang Samaria
<4541>
untuk mempersiapkan
<2090>
segala sesuatu bagi-Nya
<846>
. [
<4383>

<5613>
]
TL ITL ©

serta
<2532>
menyuruhkan
<649>
beberapa pesuruh
<32>
di hadapan-Nya
<846>
. Maka pergilah
<4198>
mereka
<846>
itu, lalu
<2532>
masuk
<1525>
ke
<1519>
dalam sebuah kampung
<2968>
orang Samaria
<4541>
akan menyediakan
<2090>
bagi-Nya
<846>
tempat persinggahan
<4253>

<4383>
.
AYT ITL
Ia
<2532>
menyuruh
<649>
beberapa utusan
<32>
mendahului-Nya
<4253>

<4383>
. Lalu, utusan-utusan itu
<846>
pun berangkat
<4198>
dan
<2532>
masuk
<1525>
ke
<1519>
sebuah desa
<2968>
di daerah Samaria
<4541>
untuk menyiapkan
<2090>
segala sesuatu bagi Dia
<846>
. [
<5613>
]
AVB ITL
Dia menyuruh
<649>
beberapa utusan
<32>
mendahului-Nya
<4253>
. Mereka
<846>
pun masuk
<1525>
ke
<1519>
sebuah kampung
<2968>
orang Samaria
<4541>
untuk
<5613>
menyediakan
<2090>
tempat persinggahan bagi Yesus. [
<2532>

<4383>

<2532>

<4198>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
απεστειλεν
<649> <5656>
V-AAI-3S
αγγελους
<32>
N-APM
προ
<4253>
PREP
προσωπου
<4383>
N-GSN
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
πορευθεντες
<4198> <5679>
V-AOP-NPM
εισηλθον
<1525> <5627>
V-2AAI-3P
εις
<1519>
PREP
κωμην
<2968>
N-ASF
σαμαριτων
<4541>
N-GPM
ως
<5613>
ADV
ετοιμασαι
<2090> <5658>
V-AAN
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

dan Ia mengirim beberapa utusan mendahului Dia. Mereka itu pergi, lalu masuk ke suatu desa orang Samaria untuk mempersiapkan segala sesuatu bagi-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=9&verse=52
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)