Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 8:55

TB ©

Maka kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia bangkit berdiri. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi anak itu makan.

AYT

Maka, kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia berdiri. Lalu, Yesus memerintahkan agar anak itu diberi sesuatu untuk dimakan.

TL ©

Maka rohnya pun kembalilah pula, lalu bangunlah ia dengan segera; maka Yesus menyuruh memberi budak itu makan.

BIS ©

Nyawa anak itu kembali kepada anak itu, dan seketika itu juga ia bangun. Sesudah itu Yesus menyuruh mereka memberi makan kepada anak itu.

TSI

Maka anak itu hidup kembali dan langsung berdiri. Lalu Yesus menyuruh orangtua anak itu memberi makanan kepadanya.

MILT

Dan, kembalilah rohnya, dan seketika itu juga bangkitlah dia. Dan Dia memerintahkan supaya kepadanya diberi makan.

Shellabear 2011

Maka kembalilah nyawa anak itu dan pada saat itu juga ia bangun. Isa menyuruh mereka memberi makan kepadanya.

AVB

Roh budak itu kembali dan dia bangun seketika itu juga. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi budak itu makanan.


TB ITL ©

Maka
<2532>
kembalilah
<1994>
roh
<4151>
anak itu
<846>
dan
<2532>
seketika itu juga
<3916>
ia bangkit berdiri
<450>
. Lalu
<2532>
Yesus menyuruh
<1299>
mereka
<846>
memberi
<1325>
anak itu makan
<5315>
.
TL ITL ©

Maka
<2532>
rohnya
<1994>
pun kembalilah pula, lalu
<2532>
bangunlah
<450>
ia dengan segera
<3916>
; maka
<2532>
Yesus
<846>
menyuruh
<1299>
memberi
<1325>
budak itu makan
<5315>
.
AYT ITL
Maka, kembalilah
<1994>
roh
<4151>
anak itu
<846>
dan
<2532>
seketika itu
<3916>
juga
<2532>
ia berdiri
<450>
. Lalu Yesus memerintahkan
<1299>
agar anak
<846>
itu diberi
<1325>
sesuatu untuk dimakan
<5315>
. [
<2532>
]
AVB ITL
Roh
<4151>
budak itu kembali
<1994>
dan
<2532>
dia bangun
<450>
seketika itu juga
<3916>
. Lalu
<2532>
Yesus menyuruh
<1299>
mereka
<846>
memberi
<1325>
budak itu makanan
<5315>
. [
<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επεστρεψεν
<1994> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
αυτης
<846>
P-GSF
και
<2532>
CONJ
ανεστη
<450> <5627>
V-2AAI-3S
παραχρημα
<3916>
ADV
και
<2532>
CONJ
διεταξεν
<1299> <5656>
V-AAI-3S
αυτη
<846>
P-DSF
δοθηναι
<1325> <5683>
V-APN
φαγειν
<5315> <5629>
V-2AAN

TB+TSK (1974) ©

Maka kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia bangkit berdiri. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi anak itu makan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=8&verse=55
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)