TB © |
Maka kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia bangkit berdiri. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi anak itu makan. |
AYT | Maka, kembalilah roh anak itu dan seketika itu juga ia berdiri. Lalu, Yesus memerintahkan agar anak itu diberi sesuatu untuk dimakan. |
TL © |
Maka rohnya pun kembalilah pula, lalu bangunlah ia dengan segera; maka Yesus menyuruh memberi budak itu makan. |
BIS © |
Nyawa anak itu kembali kepada anak itu, dan seketika itu juga ia bangun. Sesudah itu Yesus menyuruh mereka memberi makan kepada anak itu. |
TSI | Maka anak itu hidup kembali dan langsung berdiri. Lalu Yesus menyuruh orangtua anak itu memberi makanan kepadanya. |
MILT | Dan, kembalilah rohnya, dan seketika itu juga bangkitlah dia. Dan Dia memerintahkan supaya kepadanya diberi makan. |
Shellabear 2011 | Maka kembalilah nyawa anak itu dan pada saat itu juga ia bangun. Isa menyuruh mereka memberi makan kepadanya. |
AVB | Roh budak itu kembali dan dia bangun seketika itu juga. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi budak itu makanan. |
TB ITL © |
Maka <2532> kembalilah <1994> roh <4151> anak itu <846> dan <2532> seketika itu juga <3916> ia bangkit berdiri <450> . Lalu <2532> Yesus menyuruh <1299> mereka <846> memberi <1325> anak itu makan .<5315> |
TL ITL © |
Maka <2532> rohnya <1994> pun kembalilah pula, lalu <2532> bangunlah <450> ia dengan segera <3916> ; maka <2532> Yesus <846> menyuruh <1299> memberi <1325> budak itu makan .<5315> |
AYT ITL | Maka, kembalilah <1994> roh <4151> anak itu <846> dan <2532> seketika itu <3916> juga <2532> ia berdiri <450> . Lalu Yesus memerintahkan <1299> agar anak <846> itu diberi <1325> sesuatu untuk dimakan <5315> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Roh <4151> budak itu kembali <1994> dan <2532> dia bangun <450> seketika itu juga <3916> . Lalu <2532> Yesus menyuruh <1299> mereka <846> memberi <1325> budak itu makanan <5315> . [ <2532> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Maka 2 kembalilah roh anak itu 1 dan 2 seketika itu juga ia bangkit berdiri. Lalu Yesus menyuruh 2 mereka 1 memberi anak itu makan. |