Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 5:29

TB ©

Dan Lewi mengadakan suatu perjamuan besar untuk Dia di rumahnya dan sejumlah besar pemungut cukai dan orang-orang lain turut makan bersama-sama dengan Dia.

AYT

Kemudian, ia mengadakan pesta besar untuk Yesus di rumahnya. Banyak pengumpul pajak dan orang-orang lain yang makan bersama mereka.

TL ©

Maka Lewi pun memberi Yesus suatu perjamuan besar di dalam rumahnya sendiri. Di sana ada amat banyak orang pemungut cukai dan lain-lain, yang duduk makan serta-Nya.

BIS ©

Sesudah itu Lewi mengadakan pesta di rumahnya untuk Yesus. Banyak penagih pajak dan orang-orang lain ikut makan bersama-sama dengan mereka.

TSI

Kemudian Matius mengadakan perjamuan makan besar bagi Yesus di rumahnya. Banyak penagih pajak dan orang-orang lain makan bersama mereka.

MILT

Dan Lewi mengadakan sebuah perjamuan besar bagi Dia di rumahnya. Dan kerumunan besar pemungut cukai dan orang-orang lainnya yang ada bersamanya hadir untuk duduk makan bersama.

Shellabear 2011

Kemudian Lewi membuat suatu perjamuan besar di rumahnya untuk Isa. Ada banyak pemungut cukai dan orang-orang lain yang turut makan di situ.

AVB

Lewi menyediakan satu jamuan besar untuk Yesus di rumahnya. Ada ramai pemungut cukai dan orang lain yang turut makan bersama mereka.


TB ITL ©

Dan
<2532>
Lewi
<3018>
mengadakan
<4160>
suatu perjamuan
<1403>
besar
<3173>
untuk Dia
<846>
di
<1722>
rumahnya
<3614>

<846>
dan
<2532>
sejumlah besar
<3793>

<4183>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang-orang lain
<243>
turut makan
<2621>
bersama-sama dengan
<3326>
Dia
<846>
. [
<1510>

<3739>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
Lewi
<3018>
pun memberi
<4160>
Yesus suatu perjamuan
<1403>
besar
<3173>
di
<1722>
dalam rumahnya
<3614>
sendiri. Di sana ada
<1510>
amat banyak orang
<3793>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
lain-lain
<243>
, yang
<3739>
duduk makan serta-Nya
<2621>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, ia mengadakan
<4160>
pesta
<1403>
besar
<3173>
untuk Yesus
<846>
di
<1722>
rumahnya
<3614>
. Banyak
<4183>
pengumpul pajak
<5057>
dan
<2532>
orang-orang lain
<243>
yang
<3739>
makan
<2621>
bersama
<3326>
mereka
<846>
. [
<3018>

<846>

<2532>

<1510>

<3793>

<1510>
]
AVB ITL
Lewi
<3018>
menyediakan satu jamuan
<1403>
besar
<3173>
untuk Yesus di
<1722>
rumahnya
<3614>
. Ada ramai
<4183>
pemungut cukai
<5057>
dan
<2532>
orang
<3793>
lain
<243>
yang
<3739>
turut makan
<2621>
bersama
<3326>
mereka
<846>
. [
<2532>

<4160>

<846>

<846>

<2532>

<1510>

<1510>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
δοχην
<1403>
N-ASF
μεγαλην
<3173>
A-ASF
λευις
<3018>
N-NSM
αυτω
<846>
P-DSM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
οικια
<3614>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
οχλος
<3793>
N-NSM
πολυς
<4183>
A-NSM
τελωνων
<5057>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
αλλων
<243>
A-GPM
οι
<3739>
R-NPM
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
μετ
<3326>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM
κατακειμενοι
<2621> <5740>
V-PNP-NPM

TB+TSK (1974) ©

Dan Lewi mengadakan suatu perjamuan besar untuk Dia di rumahnya dan sejumlah besar pemungut cukai dan orang-orang lain turut makan bersama-sama dengan Dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=5&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)