TB © |
Kemudian ia 1 membawa Yesus ke Yerusalem dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah, lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah, 1 |
AYT | Kemudian, Iblis membawa Yesus ke Yerusalem lalu menempatkan-Nya di puncak Bait Allah. Kata Iblis kepada Yesus, “Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah, |
TL © |
Maka dibawanya Dia ke Yeruzalem, lalu ditaruhnya di atas bubungan Bait Allah serta berkata kepada-Nya, "Jikalau Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah; |
BIS © |
Lalu Iblis membawa Yesus ke Yerusalem dan menaruh Dia di atas puncak Rumah Tuhan dan berkata kepada-Nya, "Engkau Anak Allah, bukan? Jadi, terjunlah dari sini. |
TSI | Selanjutnya iblis mengangkat Yesus ke Yerusalem dalam waktu singkat dan menempatkan Dia di puncak rumah Allah. Katanya, “Kalau kamu benar-benar Anak Allah, lompatlah ke bawah! |
MILT | Dan, dia membawa-Nya ke Yerusalem dan menempatkan Dia di atas puncak bait suci serta berkata kepada-Nya, "Jika Engkau adalah Putra Allah Elohim 2316, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah, |
Shellabear 2011 | Lalu Iblis membawa Isa ke Yerusalem dan menempatkan Dia di puncak Bait Allah. Kata Iblis kepada-Nya, "Kalau Engkau adalah Sang Anak yang datang dari Allah, terjunlah dari sini! |
AVB | Kemudian, Iblis membawa Yesus ke Yerusalem lalu meletakkan-Nya di puncak Bait Suci dan berkata kepada-Nya, “Jika Engkau Anak Allah, terjunlah dari sini, |
TB ITL © |
Kemudian <1161> ia <846> membawa <71> Yesus ke <1519> Yerusalem <2419> dan <2532> menempatkan Dia <2476> di <1909> bubungan <4419> Bait Allah <2411> , lalu <2532> berkata <2036> kepada-Nya <846> : "Jika <1487> Engkau <1510> Anak <5207> Allah <2316> , jatuhkanlah <906> diri-Mu <4572> dari sini <1782> ke bawah ,<2736> |
TL ITL © |
Maka dibawanya <71> Dia <846> ke <1519> Yeruzalem <2419> , lalu <2532> ditaruhnya <2476> di atas <1909> bubungan <4419> Bait Allah <2411> serta <2532> berkata <2036> kepada-Nya <846> , "Jikalau <1487> Engkau Anak <5207> Allah <2316> , jatuhkanlah <906> diri-Mu <4572> dari sini <1782> ke bawah ;<2736> |
AYT ITL | Kemudian <1161> , Iblis membawa <71> Yesus <846> ke <1519> Yerusalem <2419> lalu <2532> menempatkan-Nya <2476> di <1909> puncak <4419> Bait Allah <2411> . Kata <2036> Iblis kepada Yesus <846> , "Jika <1487> Engkau Anak <5207> Allah <2316> , jatuhkanlah <906> diri-Mu <4572> dari sini <1782> ke bawah <2736> , [ <2532> <1510> |
AVB ITL | Kemudian, Iblis membawa <71> Yesus <846> ke <1519> Yerusalem <2419> lalu <2532> meletakkan-Nya <2476> di <1909> puncak <4419> Bait Suci <2411> dan <2532> berkata <2036> kepada-Nya <846> , “Jika <1487> Engkau Anak <5207> Allah <2316> , terjunlah <906> dari sini, [ <1161> <1510> <4572> <1782> <2736> |
GREEK | ηγαγεν <71> <5627> V-2AAI-3S δε <1161> CONJ αυτον <846> P-ASM εις <1519> PREP ιερουσαλημ <2419> N-PRI και <2532> CONJ εστησεν <2476> <5656> V-AAI-3S επι <1909> PREP το <3588> T-ASN πτερυγιον <4419> N-ASN του <3588> T-GSN ιερου <2411> N-GSN και <2532> CONJ ειπεν <2036> <5627> V-2AAI-3S {VAR1: [αυτω] <846> P-DSM } {VAR2: αυτω <846> P-DSM } ει <1487> COND υιος <5207> N-NSM ει <1488> <5748> V-PXI-2S του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM βαλε <906> <5628> V-2AAM-2S σεαυτον <4572> F-2ASM εντευθεν <1782> ADV κατω <2736> ADV |
TB © |
Kemudian ia 1 membawa Yesus ke Yerusalem dan menempatkan Dia di bubungan Bait Allah, lalu berkata kepada-Nya: "Jika Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah, 1 |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian ia membawa 1 Yesus ke Yerusalem dan menempatkan Dia di 2 bubungan Bait Allah, lalu berkata kepada-Nya: "Jika 3 Engkau Anak Allah, jatuhkanlah diri-Mu dari sini ke bawah, |
Catatan Full Life |
Luk 4:9 Nas : Luk 4:9 Lihat cat. --> Mat 4:10 [atau ref. Mat 4:10] mengenai Iblis. |