Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 24:44

TB ©

Ia berkata kepada mereka: "Inilah perkataan-Ku, yang telah Kukatakan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kamu, yakni bahwa harus digenapi semua yang ada tertulis tentang Aku dalam kitab Taurat Musa dan kitab nabi-nabi dan kitab Mazmur."

AYT

Kemudian, Yesus berkata kepada mereka, “Inilah perkataan yang Aku katakan kepadamu ketika Aku masih bersamamu. Segala sesuatu yang tertulis tentang Aku dalam hukum Taurat Musa, kitab para nabi, dan Mazmur harus digenapi.”

TL ©

Maka bersabdalah Ia kepada mereka itu, "Inilah perkataan-Ku yang sudah Kukatakan kepadamu, tatkala Aku lagi bersama-sama dengan kamu: Bahwa tak dapat tiada akan disampaikan hal-Ku di dalam Taurat Musa dan kitab nabi-nabi dan Zabur itu."

BIS ©

Setelah itu Ia berkata kepada mereka, "Inilah hal-hal yang sudah Kuberitahukan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kalian: bahwa setiap hal yang tertulis mengenai Aku di dalam Buku-buku Musa, Para Nabi, dan Mazmur, harus terjadi."

TSI

Lalu Dia berkata kepada mereka, “Sekarang Ku-ulangi lagi apa yang Ku-katakan kepada kalian ketika Aku masih bersama dengan kalian, ‘Segala nubuatan yang tertulis tentang diri-Ku dalam kitab Hukum Musa, kitab para nabi, dan kitab Mazmur harus ditepati.’”

TSI3

Lalu Dia berkata kepada mereka, “Sekarang Aku ulangi lagi apa yang pernah Aku katakan kepada kalian, ‘Segala nubuatan yang tertulis tentang diri-Ku dalam kitab Hukum Taurat, kitab para nabi, dan kitab Mazmur harus ditepati.’”

MILT

Dan Dia berkata kepada mereka, "Inilah firman yang telah Aku katakan kepadamu ketika Aku masih ada bersamamu, bahwa seharusnyalah digenapi semua yang telah tertulis di dalam torat Musa, dan para nabi, dan mazmur mengenai Aku.

Shellabear 2011

Lalu sabda-Nya kepada mereka, "Inilah yang Kukatakan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kamu. Aku berkata bahwa semua yang telah tertulis mengenai Aku harus digenapi, baik dalam Kitab Suci Taurat yang disampaikan melalui Musa, dalam kitab tulisan nabi-nabi, dan dalam Kitab Zabur."

AVB

Kemudian, Dia berkata kepada mereka, “Inilah perkara-perkara yang telah Aku katakan kepadamu semasa Aku masih bersamamu dahulu: Segala perkara yang tersurat tentang Aku dalam Taurat Musa, kitab-kitab nabi dan kitab Mazmur pasti akan berlaku.”


TB ITL ©

Ia berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
: "Inilah
<3778>
perkataan-Ku
<3056>

<3450>
, yang
<3739>
telah Kukatakan
<2980>
kepadamu
<4314>

<5209>
ketika Aku
<1510>

<0>
masih
<2089>
bersama-sama dengan
<4862>
kamu
<5213>
, yakni
<0>

<1510>
bahwa
<3754>
harus
<1163>
digenapi
<4137>
semua
<3956>
yang ada tertulis
<1125>
tentang
<4012>
Aku
<1700>
dalam
<1722>
kitab Taurat
<3551>
Musa
<3475>
dan
<2532>
kitab nabi-nabi
<4396>
dan
<2532>
kitab Mazmur
<5568>
." [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka bersabdalah
<2036>
Ia kepada
<4314>
mereka
<846>
itu, "Inilah
<3778>
perkataan-Ku
<3056>
yang
<3739>
sudah Kukatakan
<2980>
kepadamu
<5209>
, tatkala Aku lagi
<2089>
bersama-sama
<4862>
dengan kamu
<5213>
: Bahwa
<3754>
tak
<1163>
dapat tiada akan disampaikan
<4137>
hal-Ku
<1700>
di
<1722>
dalam Taurat
<3551>
Musa
<3475>
dan
<2532>
kitab nabi-nabi
<4396>
dan
<2532>
Zabur
<5568>
itu."
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, Yesus berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
, "Inilah
<3778>
perkataan
<3056>
yang
<3739>
Aku
<3450>
katakan
<2980>
kepadamu
<4314>

<5209>
ketika Aku
<1510>
masih
<2089>
bersamamu
<4862>

<5213>
. Segala sesuatu
<3956>
yang
<3588>
tertulis
<1125>
tentang
<4012>
Aku
<1700>
dalam
<1722>
hukum Taurat
<3551>
Musa
<3475>
, kitab para nabi
<4396>
, dan
<2532>
Mazmur
<5568>
harus
<1163>
digenapi
<4137>
." [
<3754>

<2532>
]
AVB ITL
Kemudian, Dia berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
, “Inilah
<3778>
perkara-perkara
<3056>
yang
<3739>
telah Aku katakan
<2980>
kepadamu
<5209>
semasa Aku
<1510>
masih bersamamu
<4862>
dahulu: Segala
<3956>
perkara yang
<3588>
tersurat
<1125>
tentang Aku dalam
<1722>
Taurat
<3551>
Musa
<3475>
, kitab-kitab nabi
<4396>
dan
<2532>
kitab Mazmur
<5568>
pasti akan
<1163>
berlaku
<4137>
.” [
<1161>

<3450>

<4314>

<2089>

<5213>

<3754>

<2532>

<4012>

<1700>
]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
outoi
<3778>
D-NPM
oi
<3588>
T-NPM
logoi
<3056>
N-NPM
mou
<3450>
P-1GS
ouv
<3739>
R-APM
elalhsa
<2980> (5656)
V-AAI-1S
prov
<4314>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
eti
<2089>
ADV
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
sun
<4862>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
plhrwyhnai
<4137> (5683)
V-APN
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
gegrammena
<1125> (5772)
V-RPP-APN
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
nomw
<3551>
N-DSM
mwusewv
<3475>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPM
profhtaiv
<4396>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
qalmoiv
<5568>
N-DPM
peri
<4012>
PREP
emou
<1700>
P-1GS

TB+TSK (1974) ©

Ia berkata kepada mereka: "Inilah perkataan-Ku, yang telah Kukatakan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kamu, yakni bahwa harus digenapi semua yang ada tertulis tentang Aku dalam kitab Taurat Musa dan kitab nabi-nabi dan kitab Mazmur."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=24&verse=44
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)