Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 24:31

TB ©

Ketika itu terbukalah mata mereka dan merekapun mengenal Dia, tetapi Ia lenyap dari tengah-tengah mereka.

AYT

Saat itu, mata mereka terbuka dan mereka mengenali Yesus. Namun, tiba-tiba Yesus menghilang dari pandangan mereka.

TL ©

Maka teranglah mata keduanya, lalu mereka itu kenal Yesus itu; maka Ia pun gaiblah.

BIS ©

Kemudian sadarlah mereka bahwa itu Yesus. Tetapi Ia lenyap dari pemandangan mereka.

TSI

Pada saat itulah tiba-tiba mata mereka terbuka dan mengenali Yesus. Tetapi Dia langsung menghilang dari hadapan mereka.

MILT

Dan terbukalah mata mereka, dan mereka pun mengenal Dia seutuhnya, dan Dia menjadi tak terlihat oleh mereka.

Shellabear 2011

Pada waktu itu, mata mereka terbuka sepenuhnya sehingga mereka mengenal bahwa Dialah Isa. Tetapi pada saat itu juga lenyaplah Ia dari pandangan mereka.

AVB

Pada ketika itu juga mata mereka dicelikkan dan mereka pun mengenali Dia. Lalu Dia lenyap daripada pandangan mereka.


TB ITL ©

Ketika itu
<1096>
terbukalah
<1272>
mata
<3788>
mereka
<846>
dan
<2532>
merekapun mengenal
<1921>
Dia
<846>
, tetapi
<2532>
Ia
<846>
lenyap
<855>
dari
<575>
tengah-tengah mereka
<846>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Maka
<1161>
teranglah
<1272>
mata
<3788>
keduanya, lalu
<2532>

<2532>
mereka
<846>
itu kenal
<1921>
Yesus
<846>
itu; maka
<2532>
Ia pun gaiblah
<855>
.
AYT ITL
Saat itu, mata
<3788>
mereka
<846>
terbuka
<1272>
dan
<2532>
mereka mengenali
<1921>
Yesus
<846>
. Namun, tiba-tiba Yesus
<846>
menghilang
<855>
dari
<575>
pandangan mereka
<846>
. [
<1161>

<2532>

<1096>
]
AVB ITL
Pada ketika itu juga mata
<3788>
mereka dicelikkan
<1272>
dan
<2532>
mereka pun mengenali
<1921>
Dia
<846>
. Lalu
<2532>
Dia
<846>
lenyap
<855>
daripada
<575>
pandangan mereka
<846>
. [
<846>

<1161>

<1096>
]
GREEK
αυτων
<846>
P-GPM
δε
<1161>
CONJ
διηνοιχθησαν
<1272> <5681>
V-API-3P
οι
<3588>
T-NPM
οφθαλμοι
<3788>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
επεγνωσαν
<1921> <5627>
V-2AAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
αφαντος
<855>
A-NSM
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
απ
<575>
PREP
αυτων
<846>
P-GPM

TB+TSK (1974) ©

Ketika itu terbukalah mata mereka dan merekapun mengenal Dia, tetapi Ia lenyap dari tengah-tengah mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=24&verse=31
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)