Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 23:52

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:52

Ia pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus.

AYT (2018)

Ia pergi kepada Pilatus dan meminta mayat Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 23:52

Maka orang ini pergi menghadap Pilatus meminta mayat Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 23:52

Yusuf ini pergi menghadap Pilatus dan minta supaya jenazah Yesus diberikan kepadanya.

TSI (2014)

Jadi, segera sesudah Yesus mati, Yusuf pergi menghadap Pilatus untuk memohon izin supaya dia bisa menguburkan mayat Yesus.

MILT (2008)

Setelah datang menghadap Pilatus, orang ini meminta jenazah YESUS.

Shellabear 2011 (2011)

Ia pergi kepada Pilatus untuk meminta jenazah Isa.

AVB (2015)

Dia pergi menghadap Pilatus untuk meminta jenazah Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 23:52

Ia
<3778>
pergi menghadap
<4334>
Pilatus
<4091>
dan meminta
<154>
mayat
<4983>
Yesus
<2424>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 23:52

Maka orang ini
<3778>
pergi menghadap
<4334>
Pilatus
<4091>
meminta
<154>
mayat
<4983>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Ia
<3778>
pergi
<4334>
kepada
<3588>
Pilatus
<4091>
dan meminta
<154>
mayat
<4983>
Yesus
<2424>
.
AVB ITL
Dia pergi
<4334>
menghadap Pilatus
<4091>
untuk meminta
<154>
jenazah
<4983>
Yesus
<2424>
.

[<3778>]
GREEK
ουτος
<3778>
D-NSM
προσελθων
<4334> <5631>
V-2AAP-NSM
τω
<3588>
T-DSM
πιλατω
<4091>
N-DSM
ητησατο
<154> <5668>
V-AMI-3S
το
<3588>
T-ASN
σωμα
<4983>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 23:52

1 Ia pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA