TB © |
Ketika kepala pasukan melihat apa yang terjadi, ia memuliakan Allah, |
AYT | Ketika kepala pasukan melihat apa yang telah terjadi, ia memuliakan Allah dan berkata, “Sungguh, Orang ini tidak bersalah!” |
TL © |
Apabila penghulu laskar melihat akan barang yang berlaku itu, maka ia pun memuliakan Allah, katanya, "Sungguhlah, Orang ini benar." |
BIS © |
Ketika perwira pasukan melihat apa yang sudah terjadi, ia memuji Allah. Lalu ia berkata, "Sungguh, Dia tidak bersalah!" |
TSI | Ketika komandan kompi yang mengawasi penyaliban melihat kejadian itu, dia memuji Allah dengan berkata, “Sungguh, orang ini tidak bersalah.” |
MILT | Dan ketika melihat apa yang terjadi, perwira itu memuliakan Allah Elohim 2316 sambil berkata, "Sungguh, Orang ini adalah orang benar!" |
Shellabear 2011 | Ketika kepala pasukan yang ada di situ melihat apa yang terjadi, ia memuliakan Allah, katanya, "Sungguh, orang ini adalah orang benar." |
AVB | Ketua tentera yang menyaksikan apa yang telah terjadi memuji Allah, “Sesungguhnya, orang ini orang yang benar.” |
TB ITL © |
Ketika <1161> kepala pasukan <1543> melihat <1492> apa yang terjadi <1096> , ia memuliakan <1392> Allah <2316> , katanya <3004> : "Sungguh <3689> , orang <444> ini <3778> adalah orang <1510> benar !"<1342> |
TL ITL © |
Apabila <1492> <1161> penghulu laskar <1543> melihat <1492> akan barang yang berlaku <1096> itu, maka ia pun memuliakan <1392> Allah <2316> , katanya <3004> , "Sungguhlah <3689> , Orang <444> ini <3778> benar ."<1342> |
AYT ITL | Ketika kepala pasukan <1543> melihat <1492> apa yang <3588> telah terjadi <1096> , ia memuliakan <1392> Allah <2316> dan berkata <3004> , "Sungguh <3689> , Orang <444> ini <3778> tidak bersalah <1342> !" [ <1161> <1510> |
AVB ITL | Ketua tentera <1543> yang <3588> menyaksikan <1492> apa yang telah terjadi <1096> memuji <1392> Allah <2316> , “Sesungguhnya <3689> , orang <444> ini <3778> orang yang benar <1342> .” [ <1161> <3004> <1510> |
GREEK | ιδων <1492> <5631> V-2AAP-NSM δε <1161> CONJ ο <3588> T-NSM εκατονταρχης <1543> N-NSM το <3588> T-ASN γενομενον <1096> <5637> V-2ADP-ASN εδοξαζεν <1392> <5707> V-IAI-3S τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM λεγων <3004> <5723> V-PAP-NSM οντως <3689> ADV ο <3588> T-NSM ανθρωπος <444> N-NSM ουτος <3778> D-NSM δικαιος <1342> A-NSM ην <2258> <5713> V-IXI-3S |
TB+TSK (1974) © |
Ketika kepala pasukan melihat apa yang terjadi, ia memuliakan 1 Allah, katanya: "Sungguh, orang ini adalah orang benar!" |