TB © |
Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah supaya kamu jangan jatuh ke dalam pencobaan. |
AYT | Ketika Yesus sampai di tempat itu, Dia berkata kepada mereka, “Berdoalah supaya kamu jangan masuk dalam pencobaan.” |
TL © |
Setelah sampai ke tempat itu, berkatalah Ia kepada mereka itu, "Berdoalah kamu, supaya jangan kamu kena pencobaan!" |
BIS © |
Ketika sampai di situ, Ia berkata kepada mereka, "Berdoalah supaya kalian jangan berdosa kalau kalian dicobai." |
TSI | Setibanya di tempat itu, Dia menyuruh mereka, “Berdoalah terus supaya kamu masing-masing tidak berbuat dosa ketika dicobai iblis.” |
MILT | Dan setelah tiba di tempat itu, Dia berkata kepada mereka, "Berdoalah supaya kamu tidak masuk ke dalam pencobaan." |
Shellabear 2011 | Setelah sampai di tempat itu bersabdalah Ia, "Kamu harus berdoa supaya jangan terkena pencobaan." |
AVB | Sesampainya ke tempat itu, Dia berkata kepada mereka, “Berdoalah kamu supaya kamu tidak tergoda.” |
TB ITL © |
Setelah tiba <1096> di <1909> tempat itu <5117> Ia berkata <2036> kepada mereka <846> : "Berdoalah <4336> <0> supaya kamu <0> <4336> jangan <3361> jatuh <1525> ke dalam <1519> pencobaan <3986> ." [ ]<1161> |
TL ITL © |
Setelah <1161> sampai <1096> ke <1909> tempat <5117> itu, berkatalah <2036> Ia kepada mereka <846> itu, "Berdoalah <4336> kamu, supaya <1519> jangan <3361> kamu kena <1525> pencobaan !"<3986> |
AYT ITL | Ketika Yesus sampai di <1909> tempat <5117> itu, Ia berkata <2036> kepada mereka <846> , "Berdoalah <4336> supaya kamu jangan <3361> masuk <1525> ke dalam <1519> pencobaan <3986> ." [ <1096> <1161> |
AVB ITL | Sesampainya <1525> ke <1909> tempat <5117> itu, Dia berkata <2036> kepada mereka <846> , “Berdoalah <4336> kamu supaya kamu tidak <3361> tergoda <3986> .” [ <1096> <1161> <1519> |
TB+TSK (1974) © |
Setelah tiba di tempat itu Ia berkata kepada mereka: "Berdoalah 1 supaya kamu 1 jangan jatuh ke dalam pencobaan." |