Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 22:16

TB ©

Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah."

AYT

Sebab, Aku berkata kepadamu, Aku tidak akan memakannya lagi sampai hal ini digenapi dalam Kerajaan Allah.”

TL ©

karena Aku berkata kepadamu: Tiadalah lagi Aku akan makan dia, sehingga Pasah itu disempurnakan di dalam kerajaan Allah."

BIS ©

Sebab, percayalah: Aku tidak akan makan ini lagi sampai arti dari perjamuan ini dinyatakan di Dunia Baru Allah."

TSI

Karena sesungguhnya, Aku tidak akan makan perjamuan Paskah lagi sampai arti dari perayaan ini menjadi nyata di dalam kerajaan Allah.”

MILT

Sebab Aku berkata kepadamu bahwa Aku sekali-kali tidak akan lagi makan dari padanya, sampai bilamana telah digenapi di dalam kerajaan Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011

Sebab Aku berkata kepadamu, Aku tidak akan lagi memakannya sampai Paskah itu digenapi di dalam Kerajaan Allah."

AVB

Aku berkata kepadamu bahawa Aku tidak akan makan jamuan ini lagi sehingga maksud sebenar Paskah dinyatakan dalam kerajaan Allah.”


TB ITL ©

Sebab
<1063>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Aku
<5315>

<0>
tidak
<3756>
akan memakannya
<0>

<5315>
lagi sampai
<2193>
ia beroleh kegenapannya
<4137>
dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
." [
<3754>

<3361>

<846>

<3755>
]
TL ITL ©

karena
<1063>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Tiadalah
<3756>
lagi
<3361>
Aku akan makan
<5315>
dia
<846>
, sehingga
<2193>
Pasah itu disempurnakan
<4137>
di dalam
<1722>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Sebab Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, Aku tidak
<3756>
akan memakannya
<5315>
lagi sampai
<2193>
hal ini digenapi
<4137>
dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
." [
<1063>

<3754>

<3361>

<846>

<3755>
]
AVB ITL
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
bahawa
<3754>
Aku tidak
<3756>
akan makan
<5315>
jamuan ini lagi sehingga
<2193>
maksud sebenar Paskah dinyatakan
<4137>
dalam
<1722>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.” [
<1063>

<3361>

<846>

<3755>
]
GREEK
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
γαρ
<1063>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
φαγω
<5315> <5632>
V-2AAS-1S
αυτο
<846>
P-ASN
εως
<2193>
CONJ
οτου
<3755>
R-GSN-ATT
πληρωθη
<4137> <5686>
V-APS-3S
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
βασιλεια
<932>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Sebab Aku berkata kepadamu: Aku tidak akan memakannya lagi sampai ia beroleh kegenapannya dalam Kerajaan Allah."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=22&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)