TB © |
Lalu kata mereka: "Untuk apa kita perlu kesaksian lagi? Kita ini telah mendengarnya dari mulut-Nya sendiri." |
AYT | Kemudian, mereka berkata, “Kesaksian apa lagi yang kita butuhkan? Kita sudah mendengarnya sendiri dari mulut-Nya!” |
TL © |
Maka kata mereka itu, "Apakah gunanya lagi saksi bagi kita? Karena kita sendiri sudah mendengar daripada mulut-Nya sendiri." |
BIS © |
Maka mereka berkata, "Tidak perlu lagi saksi! Kita sudah mendengar dari mulut-Nya sendiri!" |
TSI | Maka mereka berkata, “Kita tidak perlu mencari saksi yang lain lagi! Dia sendiri sudah mengakuinya barusan, dan kita mendengarnya sendiri!” |
MILT | Dan mereka berkata, "Kita masih mempunyai kebutuhan apa tentang kesaksian, sebab kita sendiri telah mendengar dari mulut-Nya?" |
Shellabear 2011 | Mereka berkata, "Perlukah ada kesaksian lagi? Kita sudah mendengar dari mulut-Nya sendiri!" |
AVB | Mereka berkata, “Apa perlunya saksi lagi? Kita sendiri telah mendengar apa yang dikatakan-Nya!” |
TB ITL © |
Lalu <1161> kata mereka <3004> : "Untuk <1063> apa <5101> kita perlu <2192> <5532> kesaksian <3141> lagi <2089> ? Kita <191> <0> ini telah mendengarnya <0> <191> dari <575> mulut-Nya <4750> <846> sendiri." [ ]<846> |
TL ITL © |
Maka <1161> kata <3004> mereka itu, "Apakah <5101> gunanya <2089> lagi saksi bagi kita <5532> ? Karena <1063> kita sendiri <5532> sudah mendengar <191> daripada <575> mulut-Nya <4750> sendiri ."<846> |
AYT ITL | Kemudian <1161> mereka berkata <3004> , "Kesaksian <3141> apa <5101> lagi <2089> yang <3588> kita butuhkan <2192> <5532> ? Kita <846> sudah mendengarnya <191> sendiri dari <575> mulut-Nya <4750> <846> !" [ ]<1063> |
AVB ITL | Mereka berkata <3004> , “Apa <5101> perlunya <5532> saksi <3141> lagi? Kita sendiri telah mendengar <191> apa yang <3588> dikatakan-Nya <4750> !” [ <1161> <2089> <2192> <846> <1063> <575> <846> |
GREEK | οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ ειπαν <3004> <5627> V-2AAI-3P τι <5101> I-ASN ετι <2089> ADV εχομεν <2192> <5719> V-PAI-1P μαρτυριας <3141> N-GSF χρειαν <5532> N-ASF αυτοι <846> P-NPM γαρ <1063> CONJ ηκουσαμεν <191> <5656> V-AAI-1P απο <575> PREP του <3588> T-GSN στοματος <4750> N-GSN αυτου <846> P-GSM |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu kata mereka: "Untuk apa kita perlu kesaksian lagi? Kita ini telah mendengarnya dari mulut-Nya sendiri." |