TB © |
Maka seorang malaikat dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan kepada-Nya. |
AYT | Setelah itu, seorang malaikat dari surga menampakkan diri kepada-Nya dan menguatkan-Nya. |
TL © |
Maka kelihatanlah kepada-Nya seorang malaekat dari langit menguatkan Dia. |
BIS © |
(Seorang malaikat datang kepada-Nya dan menguatkan-Nya. |
TSI | Lalu malaikat dari surga menampakkan diri kepada Yesus dan menguatkan Dia. |
MILT | Dan seorang malaikat dari surga tampak kepada-Nya untuk menguatkan Dia. |
Shellabear 2011 | Kemudian tampak malaikat dari langit datang kepada-Nya dan menguatkan Dia. |
AVB | Malaikat dari syurga datang dan menguatkan-Nya. |
TB ITL © |
Maka <1161> seorang malaikat <32> dari <575> langit <3772> menampakkan diri <3700> kepada-Nya untuk memberi kekuatan <1765> kepada-Nya <846> . [ ]<846> |
TL ITL © |
Maka kelihatanlah <3700> kepada-Nya <846> seorang malaekat <32> dari <575> langit <3772> menguatkan <1765> Dia .<846> |
AYT ITL | Setelah itu <1161> , seorang malaikat <32> dari <575> surga <3772> menampakkan <3700> diri kepada-Nya <846> dan menguatkan-Nya <1765> <846> |
AVB ITL | Malaikat <32> dari <575> syurga <3772> datang <3700> dan menguatkan-Nya <1765> . [ <1161> <846> <846> |
TB+TSK (1974) © |
Maka seorang malaikat 1 dari langit menampakkan diri kepada-Nya untuk memberi kekuatan 2 kepada-Nya. |